Baddest blues
My love has come along
My dreams become a song
My days are bright and sunny
Funny why all so blue
The man is like a drug
Humiliating and I can't get enough
Love in all its splendor
Surrender its every blow
Baddest blues that I know
If this is love, what was I thinking?
If this is love, what the hell am I, am I gonna do?
And that man, he's got me sinking
To the bottom of the blue
It's what I choose
Love is the baddest blues
The joy versus the pain
No, my joy, it ain't the same
So I put it plain and simple
Just like front page news
Love is the baddest blues
Love is the baddest blues
If this is love, what was I thinking?
If this is love, what the hell am I, am I gonna do?
And that man, he got me sinking
To the bottom of the blue
Guess that I, I'll lose
Love is the baddest blues
Ко мне пришла любовь,
Мои сны стали песней,
Мои дни теплы и солнечны.
И забавно — почему же вдруг тоскливо?
Этот парень — как наркотик.
Поработил... Не могу им насытиться.
Любовь безжалостный вор.
Осталось сдаться ей на милость.
Хуже тоски я не знаю...
Если это любовь, о чем я думала?
Если это любовь, как мне быть, черт возьми?
Ах этот парень... он топит меня
В любовной печали...
Это то, что я теперь знаю:
Любовь — хуже тоски...
Наслаждение стоит против боли.
Но моё наслаждение не такое, увы.
И я говорю прямо и жестко,
Как передовица газеты:
Любовь — хуже тоски,
Любовь — хуже тоски.
Если это любовь, о чем я думала?
Если это любовь, как мне быть, черт возьми?
Ах этот парень... он топит меня
В любовной печали...
Что ж, я погибну,
Ведь любовь — хуже тоски...
Понравился перевод?
Перевод песни Baddest blues — Beth Hart
Рейтинг: 5 / 5
15 мнений