lyrsense.com

Перевод песни Estela (Zenet)

Estela Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом

Estela

Эстела

Estela,
Una reina sin corte, la perfecta vecina,
Una Gilda que baila con guantes de cocina.

Estela,
Mi bruja piruja, mi hada madrina.
Le gusta la fruta del tiempo,
El polen del bueno, el agua limpita.
Le pierde perderse de vista,
Le pierde...

Por ella,
Los malos van al cielo por ella,
Yo me doy la enhorabuena por ella
Y nombro a las estrellas.

Estela,
Mi neura, mi acertijo,
Mi dulce Ofelia suspira y calla
Y enciende las sirenas.

Estela
se levanta en armas en contra de la guerra.
Estela ama como aman las amas.
Estela es mi dueña,
Mi mejor enemigo,
La mujer que ella sueña.

Estela,
Mi Barbie, Rambo, mi hada madrina,
Le gusta la fruta del tiempo
Y el polen del bueno y el agua limpita.
Le pierde perderse de vista,
Le pierde...

Por ella,
Los malos van al cielo por ella,
Yo me doy la enhorabuena por ella.

Por ella,
Los malos van al cielo por ella,
Yo me doy la enhorabuena por ella
Y nombro a las estrellas.

Эстела!
Королева без свиты, идеальная соседка,
Гильда,1 что танцует... в кухонных перчатках.

Эстела!
Моя обворожительная чародейка, моя крёстная фея.
Ей нравятся свежие фрукты,
качественный порошок и чистая водица.
Ей вредно исчезать из виду,
ей вредно...

Это всё она!
Злодеи отправляются на небеса благодаря ей.
Я поздравляю себя с тем, что она есть,
и называю звёзды в её честь.

Эстела!
Моя неврастения, моя загадка.
Моя нежная Офелия вздохнёт и умолкнет...
и включает сирены.

Эстела
поднимается с оружием в руках против войны.
Эстела любит хозяйской любовью.
Эстела моя госпожа, ...
мой лучший враг,
женщина её мечты.

Эстела!
Моя Барби, Рембо, моя крёстная фея.
Ей нравятся свежие фрукты,
качественный порошок и чистая водица.
Ей вредно исчезать из виду,
ей вредно...

Это всё она!
Злодеи отправляются на небеса благодаря ей.
Я поздравляю себя с тем, что она есть.

Это всё она!
Злодеи отправляются на небеса благодаря ей.
Я поздравляю себя с тем, что она есть,
и называю звёзды в её честь.

1) «Гильда» или «Джильда» – героиня одноимённого фильма, снятого в жанре любовной мелодрамы в США в 1946 году с Ритой Хейворт в главной роли. Песни, звучащие в «Гильде» — танго «Amado mio» и «Put the blame on mame» — которые поёт и под которые танцует на эстраде ресторана героиня Риты Хейворт, являются эмоциональной кульминацией фильма. Во время второй из них она исполняет стриптиз, снимая с руки перчатку.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни