Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Las casitas del barrio alto (Víctor Jara)

Las casitas del barrio alto

Домики богатого квартала


Las casitas del barrio alto
con rejas y antejardín,
una preciosa entrada de autos
esperando un Peugeot.

Hay rosadas, verdecitas,
blanquitas y celestitas,
las casitas del barrio alto
todas hechas con recipol.

Y las gentes de las casitas
se sonríen y se visitan.
Van juntitos al supermarket
y todos tienen un televisor.

Hay dentistas, comerciantes,
latifundistas y traficantes,
abogados y rentistas
y todos visten polycron.

Juegan bridge, toman martini-dry
y los niños son rubiecitos
y con otros rubiecitos
van juntitos al colegio high.

Y el hijito de su papi
luego va a la universidad
comenzando su problemática
y la intríngulis social.

Fuma pitillos en Austin mini,
juega con bombas y con política,
asesina a generales,
y es un gángster de la sedición.

Y las gentes de las casitas
se sonríen y se visitan.
Van juntitos al supermarket
y todos tienen un televisor.

Hay rosadas, verdecitas,
blanquitas y celestitas,
las casitas del barrio alto
todas hechas con recipol.

Домики богатого квартала
С решётками и палисадниками,
С парадным въездом для автомобилей
В ожидании «Пежо».

Они розовые, зелёненькие,
Беленькие и голубенькие,
Домики богатого квартала,
Все построены с клеем-герметик1.

А люди из этих домиков
Улыбаются и навещают друг друга.
Они ходят вместе в супермаркет,
И у всех есть телевизоры.

Среди них есть зубные врачи, коммерсанты,
Крупные землевладельцы и торговцы,
Адвокаты и рантье,
И все одеваются в лавсан2.

Они играют в бридж, пьют мартини-драй,
У них белокурые дети,
Которые ходят вместе в хай-скул
С такими же белокурыми.

А потом папин сыночек
Идёт в университет,
Начинает вызывать проблемы
И социальные заморочки.

Он курит папиросы в «Остин-мини»,
Играет с бомбами и с политикой,
Убивает генералов3,
Он гангстер, поддерживающий бунт.

А люди из этих домиков
Улыбаются и навещают друг друга.
Они ходят вместе в супермаркет,
И у всех есть телевизоры.

Они розовые, зелёненькие,
Беленькие и голубенькие,
Домики богатого квартала,
Все построены с клеем-герметик.

Автор перевода — Диана Шипилова

Эта песня — кавер-версия песни Little Boxes, написанной Мальвиной Рейнольдс в 1962 году. В ней Виктор Хара высмеивает сверхъевропеизированный буржуазный стиль жизни обитателей престижных районов Сантьяго.

1) В оригинале Recipol — марка универсального полимерного клея.

2) Виктор Хара в концертной версии песни поясняет, что речь идёт о синтетической ткани, которую носят все преуспевающие люди. Там он не использовал слово polycron, заменив его в своём объяснении различными синонимами лавсана. Что интересно, в наше время, напротив, самые дорогие ткани для пиджаков и костюмов делаются из натуральной шерсти викуньи.

3) Речь идёт о Главнокомандующем армией Чили, генерале Рене Шнайдере, смертельно раненном 22 октября 1970 года и скончавшемся 25 октября. Этим убийством чилийские ультраправые совместно с ЦРУ пытались спровоцировать армию Чили выйти из казарм и воспрепятствовать вступлению в должность президента законно избранного представителя блока Народное Единство, Сальвадора Альенде. Это было началом политической войны против правительства Альенде, завершившейся фашистским переворотом 11 сентября 1973 года.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Las casitas del barrio alto — Víctor Jara Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


El derecho de vivir en paz

El derecho de vivir en paz

Víctor Jara


Треклист (1)
  • Las casitas del barrio alto

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.