lyrsense.com

Перевод песни La voz del silencio (Raphael)

La voz del silencio Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La voz del silencio

Голос молчания

Quisiera estar un poco a solas
Con los sueños que perdí
Y del misterio del silencio
Una voz viene hasta mí
Y cobran vida muchas cosas
Que olvidadas ya creí
Están en tu voz
Yo que te quiero tanto
Bendigo este silencio
Que vuelve a darme
La ilusión perdida
Retornarán a mi alma
Las horas de ternura
Que junto a ti más disfruté

Hoy sé por ti la inmensa pena
De saber lo que es perder
Y es siempre tu voz
Que llega de la ausencia
Envuelta en el silencio
A refugiarse dentro de mis venas
En la voz del silencio
Encuentro nuevamente
El ansia loca de buscarte
Y de morirme junto a ti
En la tortura de tu amor
En la tortura de tu amor

Quisiera estar un poco a solas
Con los sueños que perdí
Y cobran vida muchas cosas
Que olvidadas ya creí
Y es siempre tu voz
Que llega de la ausencia
Envuelta en el silencio
A refugiarse dentro de mis venas
En la voz del silencio
Encuentro nuevamente
El ansia loca de buscarte
Y de morirme junto a ti
En la tortura de tu amor
En la tortura de tu amor

Наедине побыть желаю —
С мечтами, что я потерял...
И в том таинственном молчаньи...
Хочу, чтоб — голос твой звучал!
И к жизни возвратится, знаю...
Всё то, что я давно забыл —
С голосом твоим!
Тебя люблю, родная!
Тот миг — благословляю,
Который возвратит мечту,
Что потерял...
И, как, по мановенью,
Вернёт душе мгновенья —
Той нежности, что испытал!

О, так безмерно моё горе...
Ведь, знаю — ЧТО смог потерять!
Голос твой опять —
Придёт из "ниоткуда" —
Молчанием окутан...
И растворится — в моих венах, тая...
В том голосе молчанья —
Тебя искать отчаянно,
Как сумасшедший — буду я!
Чтоб, с тобой рядом — умереть!
В пытке твоей любви — сгореть!
В пытке твоей любви — сгореть!

Наедине побыть желаю —
С мечтами, что я потерял...
И к жизни возвратится, знаю —
Всё, что с тобою испытал!
Голос твой опять —
Придёт из "ниоткуда" —
Молчанием окутан...
И растворится — в моих венах, тая...
В том голосе молчанья —
Тебя искать отчаянно,
Как сумасшедший — буду я!
Чтоб, с тобой рядом — умереть!
В пытке твоей любви — сгореть!
В пытке твоей любви — сгореть!

Автор перевода — Филиппова Ирина

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Sin un adiós

Sin un adiós

Raphael


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни