Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Cuesta arriba cuesta abajo (Natalia Oreiro)

Cuesta arriba cuesta abajo

Cклон вверх, склон вниз1


Cuesta caminar por la vereda
Pinturita callejera
Cuesta la desilusión
Tanto salto de cabeza
Trampolín a rienda suelta
La tristeza se quedó
Por el río que era plata,
Por lo tanto que hace falta
Cuesta desesperación
Cuesta la esperanza y nadie presta
Cuesta ver a ciencia cierta
entre tanto calefón
Míralo que pocas pulgas
Se reparte y se divulga
La mentira se quedó
Cuesta arriba, cuesta abajo
Cuesta creer que no se puede cambiar
Y cuesta ver una laguna en el mar

O wow wow wow
Se viene el agua
Hay que ver a ver que pasa
Ay, se viene bien el agua

Cuesta como cuesta cuesta arriba
Caminar por la avenida
Cuesta eterna voluntad
Que la luna reaparezca
Que entre tanta recompensa
Entre tanto ventarlo
Cuesta arriba cuesta abajo
Cuesta creer que no se puede cambiar
Cuesta ver un laguna en el mar

Не легко1 шагать по тропинке,
Украшенной уличными картинками
Это стóит1 разочарования.
Ровно столько как прыгнуть выше головы
Через трамплин во весь опор,
Но грусть не дает мне покоя —
По серебряной речке
По тому, чего мне так не хватает
Склон1 безнадежности,
Склон1 надежды, которая никому не служит поддержкой.
Сложно1 найти свое
Среди стольких не нужных вещей.
Посмотри как мало блошек,
Которые разделяются и распространяются.
Ложь меня не покидает...
Cклон вверх, склон вниз,
Не легко верить в что нельзя изменить
И сложно видеть лагуну в море.

Воу-оу-оу-оу-оу
Идет дождь
Можно видеть все что происходит на самом деле
Хорошо, что идет дождь.

Cклон вверх, склон вниз
Словно шагом по аллее...
Склон полон воли,
Что луна вновь появляется
Среди стольких благ.
Среди всего этого — найди ее!
Cклон вверх, склон вниз
Тяжело верить в то, что нельзя изменить,
Сложно видеть лагуну в море.

Автор перевода — Захарова Дарья

1) Использование слова «сuesta» в песне похоже на игру слов. С одной стороны «сuesta» как сущ. – склон, скат, уклон, откос; «сuesta» как глаг. – форма глагола «costar» – здесь «стоить усилий», «быть нелёгким» и т.п. Почти каждая фраза песни, где встречается это слово, может иметь два варианта смысла, в зависимости от того, как перевести в ней «сuesta». (прим. администрации)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Cuesta arriba cuesta abajo — Natalia Oreiro Рейтинг: 5 / 5    37 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.