Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Celos (Marc Anthony)

Celos

Зависть


Yo no he deseado jamás en la vida
Cambiarme por nadie
Pues con mis defectos y con mis virtudes
Siempre supe aceptarme
De mis fracasos, mis amores,
Siempre aprendí de mis errores
Pero nunca celos o envidia
De nadie jamás yo sentí
Hasta que el destino me puso
Ante mi tu mirada de ángel
Y así comenzó my obsesión,
Mi delirio por conquistarte
Pero al saber que no eras libre,
No me alejé y en cambio quise
Estar lo más cerca posible de ti,
Espiarte y seguirte allí donde vas.

Envidia, me muero de celos y envidia
Pensando en la forma en que el te acaricia
Y siempre me estoy imaginando
Las veces que él te hace suya
No puedo aguantar tantos celos
Me muero de envidia

Envidia, queriendo ser luna en la noche
Y así ser testigo de tanto derroche
Queriendo cambiar yo mi vida por la de ese hombre
Y amarte hasta que se te olvide... Su nombre

Va contra mis principios, mi moral, mi dignidad
El tener sentimientos de amor por una mujer ajena
Que será mi condena...que me va a matar

No puedo aguantar tantos celos,
Estoy que me muero de envidia
Ay me muero de envidia
Pensando en la forma
En que él te acaricia y te hace suya
No puedo aguantar tantos celos,
Estoy que me muero de envidia

Que celos, los malditos celos
Estos celos con mi vida van a terminar
Que celos, los malditos celos
No sé lo que me pasa, esta maldita envidia
Que va acabar conmigo yo lo sé,
Si no te hago mía.
Na’ contra mis principios, mi moral,
Querer amar a una mujer que es ajena
Vivir así no puedo más, en esta agonía
Vivir así no puedo mas
Te digo no puedo mas
Vivir así no puedo mas
No puedo más, no puedo más

Никогда в жизни я не хотел
Изменить себя ради кого-либо,
Потому что принимал себя всегда
Со всеми своими достоинствами и недостатками.
Во всех моих неудачах, моих влюбленностях,
Я всегда учился на своих ошибках.
Но ни ревности, ни зависти ничьей
Я никогда не чувствовал,
До тех пор пока судьба не свела меня
С твоим ангельским взглядом.
И так началась моя одержимость,
Мое навязчивое желание завоевать тебя,
Но зная, что ты не свободна,
Я не отошел в сторону, а наоборот хотел
Быть как можно ближе к тебе,
Шпионя и следуя за тобой по пятам.

Зависть! Я умираю от ревности и зависти,
Думая о том, как он ласкает тебя,
И всегда я представляю себе
Моменты, когда он делает тебя своей,
Я не могу вынести столько ревности,
Я умираю от зависти.

Зависть, ночью желая быть луной,
И, таким образом, быть свидетелем этого изобилия.
Я бы хотел ради нее поменяться своей жизнью с этим мужчиной,
И любить тебя до тех пор, пока не забудешь…Его имя

Пойти против моих принципов, нравственности, моего достоинства
И испытывать чувство любви к чужой женщине
Это станет моим проклятьем, это убьет меня.

Я не могу вынести столько ревности,
Я умираю от зависти
Ох, я умираю от зависти
Думая о том, как
Он тебя ласкает и делает тебя своей
Я не могу вынести столько ревности,
Я умираю от зависти.

Ревность, эта проклятая ревность!
Эта ревность покончит с моей жизнью
Ревность, эта проклятая ревность!
Не знаю, что со мной происходит, эта проклятая ревность
Она меня убьет, я знаю,
Если ты не станешь моей.
Против моих принципов, нравственности, моего достоинства
Хотеть любить чужую женщину
Я больше не могу так жить, в этой агонии
Я больше не могу так жить
Говорю тебе я больше не могу
Я больше не могу так жить
Больше не могу, больше не могу


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Celos — Marc Anthony Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA