lyrsense.com

Перевод песни Mi Dios y mi cruz (Donato y Estéfano)

Mi Dios y mi cruz Рейтинг: 5 / 5    11 мнений


Mi Dios y mi cruz

Мой Бог и мой крест

Será que el tiempo tiene mil estaciones y un rincón
donde se guardan esas pequeñas cosas del amor.
Y la melancolía se vuelve poesía,
entre los pliegues de mi voz,
plantando las banderas,
que van dejando huellas
y exсitan la imaginación.

Cuando me acuerdo de ti,
la magia es ya volar y así,
no te siento tan lejos.
Cuando me acuerdo de ti
y luego de caer vencido.
sólo sé que te quiero,
cuando me acuerdo de ti,
cuando me acuerdo de ti...

Y si la piel es frágil,
más fácil es la tentación.
Y busco lo imposible teniendo todo alrededor.
(cuando me acuerdo de ti)
Y en la invasión de celos
se me derrumba el cielo
y hay una sola explicación.

Cuando me acuerdo de ti,
la magia es ya volar y así,
no te siento tan lejos.
Cuando me acuerdo de ti
y luego de caer vencido.
sólo sé que te quiero,
cuando me acuerdo de ti,
cuando me acuerdo de ti...

Si tu fuego ilumina mi alma
y mi punto final eres tú
qué me importa perder la batalla
si al final del camino eres mi Dios y mi cruz,
eres mi Dios y mi cruz,
eres mi Dios y mi cruz.

Cada vez que me acuerdo,
cada que me acuerdo de ti.
(la magia es ya volar y asi,
no te siento tan lejos de mi)
Cada vez que me acuerdo,
cada que me acuerdo de ti,
(luego de caer vencido eres mi Dios y mi cruz)

Должно быть, у времени есть и тысячи состояний и потайной уголок,
где хранятся маленькие сокровища любви.
Меланхолия превратится в стихи
между звуками моего голоса,
втыкая знамена,
которые оставят следы
и разбудят воображение.

Когда я вспоминаю о тебе,
в воздухе витает волшебство, и так
я не чувствую, что ты далеко.
Когда я вспоминаю о тебе
и принимаю поражение,
я лишь знаю, что я тебя люблю.
Когда я вспоминаю о тебе,
когда я вспоминаю о тебе...

И если кожа нежная,
искушение становится сильнее.
Я ищу невозможного, обладая всем вокруг.
(когда я вспоминаю о тебе)
При наступлении ревности
на меня низвергаются небеса,
и тому есть лишь одно объяснение.

Когда я вспоминаю о тебе,
в воздухе витает волшебство, и так
я не чувствую, что ты далеко.
Когда я вспоминаю о тебе
и принимаю поражение,
я лишь знаю, что я тебя люблю,
когда я вспоминаю о тебе,
когда я вспоминаю о тебе...

Если твоё пламя озаряет мою душу
и моё последнее пристанище — ты, то
какая разница, проиграю ли я сражение,
если в конце пути ты мой Бог и мой крест,
ты мой Бог и мой крест,
ты мой Бог и мой крест.

Каждый раз, когда я вспоминаю о тебе,
каждый раз, когда я вспоминаю о тебе.
(в воздухе витает волшебство, и так
я не чувствую, что ты от меня далеко)
Каждый раз, когда я вспоминаю о тебе, о
каждый раз, когда я вспоминаю о тебе,
(я принимаю поражение, ведь ты — мой Бог и мой крест)

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Entre la línea del bien y el mal

Entre la línea del bien y el mal

Donato y Estéfano


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни