Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Negro y azul: the ballad of Heisenberg (Breaking Bad)

В исполнении: Los cuates de Sinaloa.

Negro y azul: the ballad of Heisenberg

Чёрное и синее: баллада о Хайзенберге


La ciudad se llama Duke, Nuevo Mexico el estado
Entre la gente mafiosa su fama se ha propagado
Causa de una nueva droga que los gringos han creado.

Dicen que es color azul y que es pura calidad,
Esa droga poderosa que circula en la ciudad
Y los dueños de la plaza no la pudieron parar

Anda caliente el cartel, al respeto le faltaron
Hablan de un tal Heisenberg
que ahora controla el mercado.
Nadie sabe nada de él porque nunca lo han mirado
El cartel es de respeto y jamás ha perdonado
Ese compa ya está muerto, nomás no le han avisado.

¡Y así suenan Los cuates de Sinaloa, mi compa!

La fama de Heisenberg ya llegó hasta Michoacán
Desde allá quieren venir a probar ese cristal
Ese material azul ya se hizo internacional

Ahora si le quedó bien a Nuevo Mexico el nombre
A México se parece en tanta droga que esconde
Solo que hay un capo gringo,
por Heisenberg lo conocen.

Anda caliente el cartel, al respeto le faltaron
Hablan de un tal Heisenberg
que ahora controla el mercado
Nadie sabe nada de él porque nunca lo han mirado
A la furia del cartel nadie jamás ha escapado
Ese compa ya está muerto, nomás no le han avisado

Город называется Дьюк1, а штат — Нью-Мексико.
Среди мафии распространилась слава о нём2
Из-за новой дури, созданной американцами.

Говорят, он синего цвета и высокого качества –
Этот сильный наркотик, который распространяется по городу,
И ни один влиятельный тип не в силах его остановить.

В картеле все были в ярости, так как их не уважили.
Все говорят о каком-то Хайзенберге,
который теперь контролирует рынок.
О нём никто ничего не знает, потому что ни разу не видели.
Картель требует уважения и никого не прощает.
Парень уже труп, просто ещё не в курсе об этом.

Так звучат Los cuates de Sinaloa, приятель!

Слава о Хайзенберге дошла и до Мичоакана3,
Уже хотят приехать и оттуда, чтобы попробовать кристалл –
Это синее вещество уже перебралось через границы.

Теперь Нью-Мексико оправдывает своё название,
Потому что так похож на Мексику со всей своей наркотой.
Разве что наркобарон – американец,
известный как Хайзенберг.

В картеле все были в ярости, так как их не уважили.
Все говорят о каком-то Хайзенберге,
который теперь контролирует рынок.
О нём никто ничего не знает, потому что ни разу не видели.
Картель требует уважения и никого не прощает.
Парень уже труп, просто ещё не в курсе об этом.

Автор перевода — ShyDemon
Страница автора

Исполнители Los cuates de Sinaloa — мексиканский музыкальный коллектив.
1) Город Альбукерке также зовётся Дьюк, поскольку назван в честь города Альбуркерке, который находится в Испании, а тот, в свою очередь, получил название в честь испанского герцога Франсиско Фернандеса де ла Куэва.
2) Термин «гринго» в странах Латинской Америки применяется к любому иностранцу или англоязычному выходцу из их страны. В сериале же главный герой американец.
3) Мичоакан — штат в Мексике.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Negro y azul: the ballad of Heisenberg — Breaking Bad Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Music from the original series Breaking Bad

Music from the original series Breaking Bad

Breaking Bad


Треклист (4)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности