lyrsense.com

Перевод песни Pretendo hablarte (Beatriz Luengo)

Pretendo hablarte Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Pretendo hablarte

Стремлюсь рассказать тебе

Mon coeur a ses raisons mon amour
de n'pas t'appeler chéri
Toi tu veux que je t'aime,
moi je ne veux pas soufrir

Le coeur a ses raisons mon
amour de pas t'appeler ainsi
Moi ce que je veux c'est
t'aimer, je ne veux pas soufrir

Pretendo hablarte
y no decirte,
Que ya no se vivir si ya no estas aquí,
Aquí tan sola estoy, en medio de la nada,
En medio de la nada y entre tanta gente.

Estoy pensado en ti, las horas pasan,
Tu ya no estas, yo ya no soy.
Quizá mejor decir adiós
que hasta mañana,
No me quedare esperando tu llegada,
Ay tú llegada…

Comprende, cuando uno ama como lo hago yo
Con decirlo es suficiente
Si es que me quieres como dices tú…
ven y hazme feliz.
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir,
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir…

Quiero pensarte no recordarte
mientras te vas tus labios conmigo se quedan
Yo te espero, Tu me olvidas,
El me deja…
Escondido entre mis versos tu nombre queda
Quizá mejor así, tal vez mañana
quiera morir por ti o vivir así
No se si pronto yo reciba tu llamada,
por si tardaras,
yo te esperare sentada 1
aquí sentada…

Comprende, cuando uno ama como lo hago yo
Con decirlo es suficiente
Si es que me quieres como dices tú…
ven y hazme feliz.
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir,
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir…

Le coeur a ses raisons mon
amour de pas t'appeler ainsi
Moi ce que j'veux c'est
t'aimer, je n'veux pas soufrir

Mon coeur a ses raisons mon amour
de n'pas t'appeler chéri
Toi tu veux que je t'aime,
moi je n'veux pas soufrir

Como te siento, Como te extraño
Te miento si te digo
que no me haces daño
Verte a ti con otra
y no sentirme idiota,
entre tantas otras cosas que pienso
No me hagas mas sentir, que tras la espera,
pueda dormir siempre a tu vera
Hoy no te quiero ya no me engaño
y entre tantas otras
cosas no me haces daño

Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir,
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir…

Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir,
Dame tu corazón la razón de llamarte así,
Tu me quieres querer no quiero sufrir…

Ay que tu me quieres dejar
y no quiero sufrir
Ay que contigo me voy
aunque me cueste morir… 2
Que tú me quieres dejar y yo no quiero sufrir
Ay que contigo me voy
aunque me cueste morir

У моего сердца свои причины
Не называть тебя «дорогой».
Ты хочешь, чтобы я любила тебя,
А я не хочу страдать.

У сердца свои причины, любовь моя,
Не называть тебя так.
Чего же я хочу -
Это любить тебя, я не хочу страдать.

Стремлюсь рассказать тебе,
а не просто не сказать,
Что уже не знаю как жить, если ты не со мной,
Я так одинока среди пустоты,
Среди пустоты и стольких людей.

Я думаю о тебе, проходят часы,
Ты больше не со мной, а я уже не та.
Может быть лучше сказать «прощай»,
чем «до завтра»,
Не оставаясь в ожидании твоего прихода,
Ах, твоего прихода…

Пойми, когда кто-то любит, как это делаю я,
Говоря об этом, этого достаточно.
Если же ты меня любишь так, как говоришь…
иди и сделай меня счастливой!
Дай мне, сердце мое, право, звать тебя так,
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать,
Дай мне, сердце мое, право, звать тебя так,
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать…

Я хочу думать о тебе, а не вспоминать тебя,
когда ты уходишь твои губы остаются со мной.
Я жду тебя, ты забываешь меня.
Он покидает меня…
Твое имя таится в моих стихах.
Возможно лучше так, может быть завтра
Захотела бы умереть из-за тебя, а не жить так.
Не знаю, как скоро ты позовешь меня,
Но если ты медлишь,
я подожду тебя благоразумно,
сидя здесь…

Пойми, когда кто-то любит, как это делаю я,
Говоря об этом, этого достаточно.
Если же ты меня любишь так, как говоришь…
иди и сделай меня счастливой!
Дай мне, сердце мое, право, звать тебя так,
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать,
Дай мне, сердце мое, право, звать тебя так,
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать…

У сердца свои причины, любовь моя,
Не называть тебя так
Чего же я хочу –
Это любить тебя, я не хочу страдать

У моего сердца свои причины
Не называть тебя «дорогой»
Ты хочешь, чтобы я любила тебя
А я не хочу страдать

Как я тебя чувствую, как скучаю по тебе!
Я лгу тебе, если говорю,
что ты не приносишь мне боли.
Видеть тебя с другой
и не чувствовать себя идиоткой,
Кроме всего прочего, что думаю?
Не сделаешь больнее, чем после ожидания,
Находиться всегда с краю.
Сегодня я не люблю тебя,
уже не обманываюсь, и кроме всего остального,
ты уже не делаешь мне больно.

Дай мне, сердце мое, право, звать тебя так,
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать,
Дай мне, сердце мое, право, чтобы звать тебя так,
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать…

Дай мне, сердце мое, право, звать тебя так,
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать,
Дай мне, сердце мое, право, звать тебя так,
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать…

Ах, ты хочешь любить меня
и я не хочу страдать,
Ах, с тобой ухожу, хоть это
приведет к моей смерти…
Ты хочешь покинуть меня и я не хочу страдать,
Ах, с тобой я ухожу,
хоть это будет мне стоить жизни....

Автор перевода — Fleur-de-Lys, Gata
1) sentada — есть также значение "спокойно, благоразумно".
2) me cueste morir — по русски лучше звучит стоить жизни, а не смерти.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Carrousel

Carrousel

Beatriz Luengo


Треклист (3)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни