Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mientras miro las nuevas olas (Serú Girán)

Mientras miro las nuevas olas

Пока я смотрю на новые волны


Saben los que te conocen
Que no estás igual que ayer.

¿Te acuerdas de Elvis cuando movió la pelvis?
El mundo hizo "plop" y nadie entonces podía entender
Qué era esa furia.
Pues bien el muchacho se hizo rico y entonces
Las dulces canciones conquistaron las señoritas
A papá y mamita.

¿Te acuerdas del Club del Clan y la sonrisa de Jolly Land?
La música sigue pero a mí me parece igual.

¿Te acuerdas del baile de los palos de escoba?
¿Te acuerdas que entonces era la Nueva Ola? Y bien
¿Qué es esto de nuevo?
¿Te acuerdas del tipo que rompía las guitarras
Cuando nadie tenía un miserable amplificador?
Hay miles ahora.

Corbatas con saco gris,
Flequillo solo hasta la nariz.
La historia prosigue pero, amigo, yo ya la ví.

Quiero estar en la playa cuando se han ido
Los que tapan toda la arena con celofán,
Recordar las estrellas que hemos perdido
Y pensar a suerte y verdad nuestro porvenir.

¿Será como yo lo imagino
O será un mundo feliz?

Quiero estar en el cielo lejos del ruido
Descubriendo por qué olvidamos y volvemos a amar
Y pensar qué sería de nuestra vida
Cuando el fabricante de mentiras deje de hablar.

Mientras miro las nuevas olas,
Yo ya soy parte del mar,
Yo ya soy parte del mar.

¿Te acuerdas de Jolly Land y las sonrisas del Club del Clan?

Те, кто помнит тебя, знают,
Что ты не тот, что был вчера.

Помнишь Элвиса, когда он двигал тазом?
Мир «хлопнулся», и никто тогда не мог понять,
Что это было за исступление.
Итак, мальчик разбогател и затем
Похитил сладкими песенками девушек
У их пап и мам.

Помнишь Club del Clan1 и улыбку Джолли Лэнд2?
Музыка ещё играет, но мне всё едино.

Помнишь танец с мётлами?
Помнишь, ведь это была Новая волна? Тогда
что это опять такое?
Помнишь парня, который разбивал гитары,
Когда ни у кого не было жалкого усилителя?
Их теперь тысячи.

Серый пиджак и галстуки,
Чёлки до носа.
История движется вперёд, но, дружище, я её уже видел.

Я хочу остаться на пляже, когда уйдут
Те, кто накрывает весь песок целлофаном,
Вспомнить всех звёзд, которых мы потеряли,
И подумать о нашем будущем сквозь призму судьбы и правды.

Будет ли всё так, как я себе представляю,
Или это будет благополучный мир?

Хочу оказаться на небесах вдали от шума,
Выясняя, почему мы забываем и снова любим,
И задуматься, что будет с нашей жизнью,
Когда создатель лжи замолчит.

Пока я смотрю на новые волны,
Чувствую, что я уже часть моря.
Чувствую, что я уже часть моря.

Ты помнишь Джолли Лэнд и улыбки Club del Clan?

Автор перевода — el silencio
Страница автора

1) Аргентинская телевизионная музыкальная программа 1960-х годов, транслировавшаяся в нескольких странах Латинской Америки, в которой участвовала группа поп-певцов, поющих на испанском языке (среди них Палито Ортега, Виолета Ривас, Рауль Лави и Чико Новарро).
2) Джолли Лэнд была успешной певицей из Club del Clan.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mientras miro las nuevas olas — Serú Girán Рейтинг: 5 / 5    14 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bicicleta

Bicicleta

Serú Girán


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.