Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Into the light (Matthew West)

Into the light

На свет


I was stranded in shadows
It was all I ever knew
I was pushed down in the darkness
Lost all hope of breaking through

There's no life inside that prison
No windows, just these walls and chains
But love was on a mission
And I never will forget the day

You woke my heart up
You made me brave
You lifted my eyes
And called me by my name

Said: "Come on, come on out of the darkness
Come on, come on out of the night
No more, no more living in the shadows now
Step into the light"

When I was shaky, You were steady
Like a lighthouse off the coast
Always willing, always ready
To lead this wandering heart back home

And now I still got bruises
And scars don't lie
But they're the proof that
I got a second chance at life

So come on, come on out of the darkness
Come on, come on out of the night
No more, no more living in the shadows now
Step into the light

Come on, come on no looking back now
Come on, come on run for your life
No more, no more living in the shadows now
Step into the light

Into the light

There's a break in the clouds
The sun's raining down
It's calling me out
This is my hallelujah
Night turns to day
All my fear melts away
I lift my hands up and say
This is my hallelujah

Come on, come on out of the darkness
Come on, come on out of the night
No more, no more living in the shadows now
Step into the light

Come on, come on out of the darkness
Come on, come on out of the night
No more, no more living in the shadows now
Step into the light

Come on, come on no looking back now
Come on, come on run for your life
No more, no more living in the shadows now
Step into the light

Я оказался в темноте —
Это всё, что я когда-либо знал,
Я был брошен во тьму,
Потерял всякую надежду вырваться на свободу.

В этой тюрьме нет жизни,
Нет окон, только стены и цепи,
Но у любви было задание,
И я никогда не забуду тот день, когда

Ты пробудил моё сердце,
Ты сделал меня смелым,
Ты поднял мои глаза
И позвал меня по имени,

Сказав: «Ну же, ну же, выходи из тьмы,
Ну же, ну же, выходи из мрака,
Больше, больше никакой жизни в тени,
Выходи на свет».

Когда я неустойчиво стоял, Ты был непоколебим,
Как маяк на берегу,
Всегда желая, всегда наготове
Привести это блуждающее сердце обратно домой.

И сейчас у меня до сих пор бывают ушибы,
Но шрамы не лгут —
Они доказательство того, что
Я получил второй шанс.

Так что ну же, ну же, выходи из тьмы,
Ну же, ну же, выходи из мрака,
Больше, больше никакой жизни в тени,
Выходи на свет.

Ну же, ну же, больше не оглядывайся назад,
Ну же, ну же, спасай свою жизнь,
Больше, больше никакой жизни в тени,
Выходи на свет.

На свет

Свет пробивается сквозь тучи,
Солнце выходит,
Оно зовёт меня,
Это моё аллилуйя.
Ночь превращается в день,
Все мои страхи исчезают,
Я поднимаю руки и говорю:
«Это моё аллилуйя».

Ну же, ну же, выходи из тьмы,
Ну же, ну же, выходи из мрака,
Больше, больше никакой жизни в тени,
Выходи на свет.

Ну же, ну же, выходи из тьмы,
Ну же, ну же, выходи из мрака,
Больше, больше никакой жизни в тени,
Выходи на свет.

Ну же, ну же, больше не оглядывайся назад,
Ну же, ну же, спасай свою жизнь,
Больше, больше никакой жизни в тени,
Выходи на свет.

Автор перевода — Tori141
Страница автора

Песня "Into The Light" была вдохновлена историей женщины по имени Элис. Она мать-одиночка с двумя сыновьями, пострадавшими от домашнего насилия, которое заставило ее опасаться за себя и своих детей. Она терпела издевательства и побои, полагая, что для ее сыновей лучше всего иметь обоих родителей, но однажды ночью она наконец решила, что ей нужно избежать опасной ситуации, в которой она оказалась.
«Ночь, когда мы с сыновьями сбежали из нашего дома, была черная как смола, и лил проливной дождь. Мы руководствовались звонками моего отца. Каждый звонок направлял нас в другое место, и в конце концов мы оказались на ночь в приюте», — написала Элис Уэсту, согласно его сайту. После побега из дома с насилием Элис поняла, что она приняла правильное решение уйти, когда нашла рисунок своего сына, с ярким солнечным днем, дождливой ночью, когда они сбежали.
«Песня "Into The Light" рассказывает о «восстановлении» любви в браке, хотя в этом случае Бог решил вмешаться другим способом. "Into The Light" — песня для Элис и всех других храбрых женщин, вынужденных действовать в одиночку ради безопасности своей жизни и жизни своих детей. Я также надеюсь, что история Элис и эта песня помогут воодушевить кого-то, кто втайне пытается справиться с жестоким супругом, чтобы высказаться, получить помощь, выйти на свет», — написал Уэст на своем сайте.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Into the light — Matthew West Рейтинг: 4 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.