Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Tren al sur (Los Prisioneros)

Tren al sur

Поезд на юг


Siete y media en la mañana
Mi asiento toca la ventana
Estación central, segundo carro
Del ferrocarril que me llevará al sur

Ya estos fierros van andando
Y mi corazón está saltando
Porque me llevan a las tierras
Donde al fin podré de nuevo

Respirar adentro y hondo
Alegrías del corazón, A ha ha!

Y no me digas ¡pobre!
Por ir viajando así
¿No ves que estoy contento?
¿No ves que voy feliz?

Doce y media en la mañana
El olor se mete en la ventana
Son flores y mil animales, que me dicen:
Bienvenido al sur

Yo recuerdo a mi papito
Y no me importa estar solito
Porque me llevan a las tierras
Donde al fin podré de nuevo

Respirar adentro y hondo
Alegrías del corazón
Respirar adentro y hondo
Alegrías del corazón

Y no me digas ¡pobre!
Por ir viajando así
¿No ves que estoy contento?
¿No ves que voy feliz?
Viajando en este tren
¡En este tren al sur!

Y no me digas ¡pobre!
Por ir viajando así
¿No ves que estoy contento?
¿No ves que voy feliz?
Viajando en este tren
¡En este tren al sur!

Tren al sur

Полвосьмого утра
Моё место у окна
Центральный вокзал, второй вагон
Состава, что отвезёт меня на юг.

Этот поезд уже трогается,
И моё сердце выпрыгивает из груди,
Потому что меня везут в края,
Где наконец-то снова смогу я

Вдыхать глубоко, полной грудью,
Радость моего сердца, а а а!

И не говори мне «бедный»! 1
Потому что я путешествую так.
Разве не видишь, что я рад?
Разве не видишь, что я счастлив?

Полпервого дня,
Запах проникает через окно, 2
Это цветы и тысяча животных, которые говорят мне:
«Добро пожаловать на юг».

Я вспоминаю своего папочку
И мне не важно, что я одинок,
Потому что меня везут в края,
Где наконец-то снова смогу я

Вдыхать глубоко, полной грудью,
Радость моего сердца.
Вдыхать глубоко, полной грудью,
Радость моего сердца.

И не говори мне «бедный»!
Потому что я путешествую так.
Разве не видишь, что я рад?
Разве не видишь, что я счастлив?
Путешествуя на этом поезде,
На этом поезде на юг!

И не говори мне «бедный»!
Потому что я путешествую так.
Разве не видишь, что я рад?
Разве не видишь, что я счастлив?
Путешествуя на этом поезде,
На этом поезде на юг!

Поезд на юг 3

Автор перевода — Алексей Шульга

1) Отсылка к использованию поездов в качестве средства передвижения бедных классов, поскольку они были более экономичны, чем автобусы, в 1980-х годах в Чили, во время упадка государственного железнодорожного предприятия и постепенного ухудшения его сети в интересах автобусных предпринимателей.
2) Это относится к характерному запаху свежести юга Чили.
3) «Поезд на юг» может иметь несколько значений. Например, образ жизни человека или его субъективные решения, которые могут быть непонятными для общества, но если эти решения делают человека счастливым, стоит ли критиковать его?

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tren al sur — Los Prisioneros Рейтинг: 5 / 5    16 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Corazones

Corazones

Los Prisioneros


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.