Kunnia
Turha miehen on manalle1
Yksin mennä iltasella
Ei miehen pidä pelätä
Elämää elon lopussa
Turha miehen on manalle
Omaa aikaansa paeta
Ei miehen pidä omaansa
Ottaa, kuolla kunniatta
Turha miehen tuonelassa
Surra kunniattomuutta
Ei sellaisen miehen aika
Kunniaksi koskaan muutu
Kunnia
Kunnia
Kunnia
Ei manalle kunniatta mennä
Kunnia
Kunnia
Kunnia
Elolle, maalle, taistolle
Kunnia
Kunnia
Kunnia
Ei manalle kunniatta mennä
Kunnia
Kunnia
Kunnia
Elolle, maalle, taistolle
On kunniakasta sotilaan
Suurta asetta sivellä
Myös kunnia on hänellä
Taistosta manalle mennä
Suuri on sydän sotilaan
Joka kuolee maansa vuoksi
Sotamiehellä myös on suuri
Kunnia omasta maasta
Ei miehen pidä manalle
Kunniatta koskaan mennä
Sotamiehen kunniana
On maansa, elonsa tieto
Vaan mikä on miehen tieto,
Joka itse manalle mennyt?
Kunnia
Kunnia
Kunnia
Ei manalle kunniatta mennä
Kunnia
Kunnia
Kunnia
Elolle, maalle, taistolle
Kunnia
Kunnia
Kunnia
Ei manalle kunniatta mennä
Kunnia
Kunnia
Kunnia
Elolle, maalle, taistolle
Зачем кому-то спускаться в преисподнюю
В одиночестве на закате?
Нет, мужчина не должен бояться
Жить на исходе своей жизни.
Зачем кому-то спускаться в преисподнюю,
Дабы приблизить свой конец?
Не стоит брать то, что и так твоё,
Нет нужды умирать в бесчестье.
Зачем идти в преисподнюю
Ради того, чтобы оплакивать свой позор?
Время тех, кто так поступает, никогда
Не покроет их честью.
Честь!
Честь!
Честь!
Никто не спускается в преисподнюю без чести!
Честь!
Честь!
Честь!
Ради жизни, страны, битвы!
Честь!
Честь!
Честь!
Никто не спускается в преисподнюю без чести!
Честь!
Честь!
Честь!
Ради жизни, страны, битвы!
Для солдата — честь
Ласкать в руках своих громадный клинок.
А также честь —
Отправиться в преисподнюю в бою.
Велико сердце солдата,
Что погибает за свою страну.
Солдат — носитель великой чести
Своей родины.
Мужчина не должен спускаться в преисподнюю
В бесчестье.
Честь воителя —
Это осознание важности жизни его страны.
Настоящая честь — человеку,
Что сам охотно спустился в преисподнюю.
Честь!
Честь!
Честь!
Никто не спускается в преисподнюю без чести!
Честь!
Честь!
Честь!
Ради жизни, страны, битвы!
Честь!
Честь!
Честь!
Никто не спускается в преисподнюю без чести!
Честь!
Честь!
Честь!
Ради жизни, страны, битвы!
Понравился перевод?
Перевод песни Kunnia — Korpiklaani
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений