Down in yon forest there stands a hall: The bells of Paradise I hear them ring: It's covered all over with purple and pall And I love my Lord Jesus above anything.
In that hall there stands a bed: The bells of Paradise I hear them ring: It's covered all over with scarlet so red: And I love my Lord Jesus above anything.
At the bed-side there lies a stone: The bells of Paradise I hear them ring: Which the sweet Virgin Mary knelt upon: And I love my Lord Jesus above anything.
At the bed's foot there grows a thorn: The bells of Paradise I hear them ring: Which ever blows blossom since he was born: And I love my Lord Jesus above anything.
Over that bed the moon shines bright: The bells of Paradise I hear them ring: Denoting our Saviour was born this night: And I love my Lord Jesus above anything.
Далеко в том лесу стоит чертог; Я слышу звон райских колоколов; Чертог занавешен пурпурным покровом; Мой Господь Иисус мне любезней всего.
Посреди чертога воздвигнуто ложе; Я слышу звон райских колоколов; И ложе то рдеет убранством багровым; Мой Господь Иисус мне любезней всего.
А сбоку от ложа находится камень; Я слышу звон райских колоколов; Молилась там Дева Мария святая; Мой Господь Иисус мне любезней всего.
Снизу в изножье терновник растёт; Я слышу звон райских колоколов; Со дня Рождества он всё время цветёт; Мой Господь Иисус мне любезней всего.
Сверху над ложем сияет луна; Я слышу звон райских колоколов; Рожденье Христа возвещает она; Мой Господь Иисус мне любезней всего.