Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Una tal Guadalupe (Gabriela Spanic)

*****
Перевод песни Una tal Guadalupe — Gabriela Spanic Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Una tal Guadalupe

Была такая Гвадалупе

Hubo una vez una mujer
Que aprendio de la vida antes de ser mujer
Hubo una vez, esa mujer
Que una noche su inocencia fue robada
Sin querer
Hubo una vez, una mujer
Que sabía de tristeza, mas no conocio el amor
Hubo una vez, una mujer,
Prisionera solitaria en la carcel del dolor

Una tal Guadalupe se dice que fue
Conocio de tristeza sin perder la fe
Se dice de ella, que tuvo un amor
Y aun espera aquel beso que siempre soñó
Una tal Guadalupe se dice que fue
La misma mujer que no quiso ese ayer
Y quiere olvidar, sabe esperar
Porque no es un delito amar

Hubo una vez una mujer
Que quiso recobrar lo que la vida le negó
Supo sufrir, supo pelear golpe a golpe,
Cara a cara se enfrentó a su soledad

Una tal Guadalupe se dice que fue
Conocio de tristeza sin perder la fe
Se dice de ella, que tuvo un amor
Y aun espera aquel beso que siempre soñó
Una tal Guadalupe se dice que fue
La misma mujer que no quiso ese ayer
Y quiere olvidar, sabe esperar
Porque no es un delito amar
Yo lo sé muy bien
Sufro el dolor
Porque esa Guadalupe
Soy yo
Soy yo

Жила-была женщина,
Которая познала жизнь прежде, чем женщиной стать.
Жила-была та женщина,
У которой однажды ночью украли ее невинность
Вопреки её желанию.
Жила-была женщина,
Которая познала больше грусти, чем встретила любви.
Жила-была женщина,
Одинокая пленница в тюрьме из боли.

Говорят, была такая Гвадалупе,
Познавшая печаль, но не теряющая веры.
Говорят, что была у неё любовь,
И всё ещё ждет она того поцелуя, о котором всегда мечтала.
Говорят, была такая Гвадалупе,
Та же самая женщина, которая не хотела такого прошлого,
Хочет забыть, умеет ждать,
Потому что любить — не преступление.

Жила-была женщина,
Которая хотела вернуть то, в чём ей отказала жизнь.
Она познала страдание, познала борьбу, удар за ударом,
Лицом к лицу столкнулась со своим одиночеством.

Говорят, была такая Гвадалупе,
Познавшая печаль, но не теряющая веры.
Говорят, что была у неё любовь,
И всё ещё ждет она того поцелуя, о котором всегда мечтала.
Говорят, была такая Гвадалупе,
Та же самая женщина, которая не хотела такого прошлого,
Хочет забыть, умеет ждать,
Потому что любить — не преступление.
Я очень хорошо это знаю,
Я страдаю от боли,
Потому что эта Гвадалупе —
Это я.
Это я.

Автор перевода — Анжела Гордиюк
Тема из сериала «Пленница» (Prisionera, 2004)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Non-album songs

Non-album songs

Gabriela Spanic


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни