Sin miedo a perder
Versos en el aire,
O escritos sobre tu piel,
Cielos que se tiñen de gris,
O tu recuerdo que ayuda a vivir
Entre sueños eternos sin conquistar,
Que hoy quiero alcanzar
Sin miedo a perder,
Amar y sufrir,
El ansia, la fe,
Las ganas de ti
Sin miedo a ganar,
Llorar y reír,
Me calmas la sed,
Me muero por ti
Sin miedo a perder, no, no, no...
Sin miedo a perder...
Preso de un paisaje,
Cautivo de una ilusión,
Dueño de mi propia inquietud,
Me hierve la sangre, si apagas la luz
Entre sueños eternos sin conquistar,
Vivo entre el deseo de amarte,
Y quererte hasta no poder más
Sin miedo a perder,
Amar y sufrir,
El ansia, la fe,
Las ganas de ti
Sin miedo a ganar,
Llorar y reír,
Me calmas la sed,
Me muero por ti
El amanecer nos sorprendió con su mirada,
Y busco en los rincones de tu alma una esperanza,
Si estas enamorada
Sin miedo a perder, no...
Sin miedo a perder,
Amar y sufrir,
El ansia, la fe,
Las ganas de ti
Sin miedo a ganar,
Llorar y reír,
Me calmas la sed,
Me muero por ti...
Воздух наполнен поэзией,
Которую я читаю на твоём теле.
Небеса окрашиваются в серый цвет,
Или же воспоминания о тебе помогают мне жить
Среди бесконечных несбывающихся грёз,
Которые я сегодня хочу осуществить.
Не боюсь проиграть,
Любить и страдать.
Я тоскую, я верю,
Я желаю тебя.
Не боюсь выиграть,
Плакать и смеяться.
Ты утоляешь мою жажду,
И я умираю по тебе.
Не боюсь проиграть, нет, нет, нет!
Не боюсь проиграть...
Заложник фантазии,
Я в плену у своей мечты.
Хозяин своего собственного беспокойства,
У меня закипает кровь, если ты выключаешь свет.
Среди бесконечных несбывающихся грёз,
Я живу со страстным желанием любить
И любить тебя до изнеможения.
Не боюсь проиграть,
Любить и страдать.
Я тоскую, я верю,
Я желаю тебя.
Не боюсь выиграть,
Плакать и смеяться.
Ты утоляешь мою жажду,
И я умираю по тебе.
Рассвет застал нас врасплох своими лучами.
И я ищу в уголках твоей души надежду,
Влюблена ли ты...
Не боюсь проиграть, нет...
Не боюсь проиграть,
Любить и страдать.
Я тоскую, я верю,
Я желаю тебя.
Не боюсь выиграть,
Плакать и смеяться.
Ты утоляешь мою жажду,
И я умираю по тебе...
Понравился перевод?
Перевод песни Sin miedo a perder — David DeMaría
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений