lyrsense.com

Перевод песни Admirador (Bachata Heightz)

Admirador Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Admirador

Поклонник

A ti no te han valorado por el valor que tienes,
por eso tú no sabes qué bonita eres.
Sé que no te imaginas quien es éste que te escribe
para decirte estas cosas, es un poco cruel.
Sólo soy tu admirador y a la vez soy testigo,
que no me gusta como tú eliges tus amigos.
Oh! baby ven donde mí,
porque sé que por dentro tú no estás feliz.
Yo sé que tú me has visto pero no me conoces,
no soy como los hombres que malgastan tu tiempo.
También sé que nunca he pasado por tu mente,
pero si lo paso serías mía de repente.
Eres tú muy popular y yo quizás no,
pero sé que tengo lo que le falta a tu corazón.
Sólo soy tu admirador de ese cuerpo lindo,
pero para ti seguro ni existo.

Soy tu adimirador y no lo sabes,
pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás.
Soy tu adimirador y no lo sabes,
pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás.
Soy tu adimirador y no lo sabes,
pero pronto lo sabrás (lo sabrás),
pero pronto lo sabrás (lo sabrás), pero pronto lo sabrás.
Soy tu adimirador y no lo sabes,
pero pronto lo sabrás (lo sabrás),
pero pronto lo sabrás (lo sabrás), pero pronto lo sabrás.

Una belleza como tú debe de ser admirada,
pero tus amigos y sus amigas te trantan raro.
No saben valorar la amistad de una princesa,
al ver como te engañan, me da mucha tristeza.
Tantas cartas, mil canciones te dejé bajo la puerta,
nunca respondiste que decía mi tarjeta.
Tienes un admirador que te quiere bastante
y que estaba soñando en tenerte en sus brazos.
Tengo miedo que tú sepas que soy tu admirador,
sinceramente es que no sé que va a ser tu reacción.
No sé si podría aceptar que tú me digas que no,
y si me dices que sí, sería una historia de amor.
Tu belleza me da miedo, sólo a ti te lo admito,
estoy débil de costumbre estoy que ya me derrito.
No quiero que pienses que soy un loco de amor,
soy un esclavo de tu cuerpo, soy tu admirador.

Soy tu adimirador y no lo sabes,
pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás.
Soy tu adimirador y no lo sabes,
pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás, pero pronto lo sabrás.
Soy tu adimirador y no lo sabes,
pero pronto lo sabrás (lo sabrás),
pero pronto lo sabrás (lo sabrás), pero pronto lo sabrás.
Soy tu adimirador y no lo sabes,
pero pronto lo sabrás (lo sabrás),
pero pronto lo sabrás (lo sabrás), pero pronto lo sabrás.

Тебя не оценивали по достоинству,
поэтому ты не знаешь, как ты красива.
Я знаю, что ты даже не представляешь, кто тебе пишет,
чтобы сказать эти слова, и это немного жестоко.
Я всего лишь твой поклонник и в то же время свидетель,
мне не нравится, как ты выбираешь друзей.
Ох, детка, подойди ко мне,
ведь я знаю, что в глубине души ты несчастна.
Я знаю, что ты меня видела, но не знакома со мной,
я не похож на тех мужчин, которые растрачивают твое время.
Еще я знаю, что ты никогда не думала обо мне,
но если подумаешь, то сразу станешь моей.
Ты очень популярна, а я возможно нет,
но зато знаю, что у меня есть то, чего не хватает твоему сердцу.
Я всего лишь твой поклонник, поклонник этого красивого тела,
но для тебя наверняка даже не существую.

Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,
но узнаешь скоро, но узнаешь скоро, но узнаешь скоро.
Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,
но узнаешь скоро, но узнаешь скоро, но узнаешь скоро.
Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,
но узнаешь скоро (узнаешь)
но узнаешь скоро (узнаешь), но узнаешь скоро.
Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,
но узнаешь скоро (узнаешь)
но узнаешь скоро (узнаешь), но узнаешь скоро.

Той красотой, которой ты обладаешь, должны восхищаться,
но твои друзья и их подружки обращаются с тобой странно.
Они не могут оценить дружбу принцессы,
мне становится грустно, когда я вижу, как они тебя обманывают.
Столько писем, тысячи песен я оставил у твоей двери,
но ты так и не ответила на мои записки.
У тебя есть поклонник, который тебя достаточно сильно любит,
и который мечтает заключить тебя в объятия.
Я боюсь, что ты узнаешь, что я твой поклонник,
честно говоря, я не знаю, как ты отреагируешь.
Я не знаю, смогу ли принять, если ты мне скажешь "нет",
а если ты скажешь "да", начнется история любви.
Твоя красота меня пугает, я только тебе в этом признаюсь,
как всегда я проявляю слабость, еще чуть-чуть и я расплавлюсь.
Я не хочу, чтобы ты подумала, что я сошел с ума от любви,
я — раб твоего тела, я твой поклонник.

Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,
но узнаешь скоро, но узнаешь скоро, но узнаешь скоро.
Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,
но узнаешь скоро, но узнаешь скоро, но узнаешь скоро.
Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,
но узнаешь скоро (узнаешь)
но узнаешь скоро (узнаешь), но узнаешь скоро.
Я твой поклонник, а ты этого не знаешь,
но узнаешь скоро (узнаешь)
но узнаешь скоро (узнаешь), но узнаешь скоро.

Автор перевода — Annette
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни