Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mares de miel (Alejandro Sanz)

Mares de miel

Моря мёда


A la primera vez que hay algo
que se va a mover
Y yo me atrevo a suponer
Lo que será
Ni dónde va
De dónde viene
Pero a la primera ya lo ves
que es para siempre y va a doler
No hay forma buena de perder
La vida, vida, vida viene y va

Vuelvo a ti
Miles de veces vuelvo a ti

Por primera vez
Te encuentro cada día, niña
Por primera vez
Y siento tu alegría
Como mía
La misma que alumbraba
Mi camino ayer
Tú eres la luz que a mí me guía
Por primera vez
Te quiero cada día, niña
Por primera vez
Y siento tu alegría
Como mía
La luna que ilumina
Los mares de miel
Tú eres la luz que a mí me guía

A la primera ya se ve
que nos quisimos
Juro que dé más,
que el fuego no paró de arder
Tú ven acá
No pienses más
Que yo sé que no vienes
Pero a la primera vez
que hay cosas que no pueden ser
Me niego a no volverte a ver
La vida, vida, vida viene y va

Vuelvo a ti
Miles de veces vuelvo a ti

Por primera vez
Te encuentro cada día, niña
Por primera vez
Y siento tu alegría
Como mía
La misma que alumbraba
Mi camino ayer
Tú eres la luz que a mí me guía
Por primera vez
Te quiero cada día, niña
Por primera vez
Y siento tu alegría
Como mía
La luna que ilumina
Los mares de miel
Tú eres la luz que a mí me guía...

Когда что-то в первый раз
должно случиться,
а я решаюсь представить,
каким оно будет,
куда приведёт,
откуда придёт.
Но с первого взгляда ты уже видишь,
что это навсегда и будет больно.
Нет хорошего способа проиграть.
Жизнь, жизнь; жизнь идёт своим чередом1.

Возвращаюсь к тебе,
тысячи раз возвращаюсь к тебе.

Впервые
я встречаю тебя каждый день, малышка.
Впервые
я чувствую твою радость
как свою,
ту самую, что освещала
вчера мою дорогу.
Ты свет, который меня ведёт.
Впервые
я люблю тебя каждый день, малышка.
Впервые,
и я чувствую твою радость
как свою.
Луна озаряет
моря мёда.
Ты свет, который меня ведёт.

Уже с первого взгляда заметно,
что мы любили друг друга.
Клянусь, что я дам тебе больше,
что огонь не перестал гореть.
Ты иди сюда,
не раздумывай больше.
Я же знаю, что ты не придёшь,
но в первый раз
существуют невозможные вещи,
я отказываюсь не видеть тебя вновь.
Жизнь, жизнь, жизнь идёт своим чередом.

Возвращаюсь к тебе,
тысячи раз возвращаюсь к тебе.

Впервые
я встречаю тебя каждый день, малышка.
Впервые
я чувствую твою радость
как свою,
ту самую, что освещала
вчера мою дорогу.
Ты свет, который меня ведёт.
Впервые
я люблю тебя каждый день, малышка.
Впервые,
и я чувствую твою радость
как свою.
Луна озаряет
моря мёда.
Ты свет, который меня ведёт...

Автор перевода — jhonicheck

«У нас всех был первый раз. В эту пятницу я расскажу вам о своём» — прокомментировал выход песни Алехандро Санс.

1) Дословно — «приходит и уходит».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mares de miel — Alejandro Sanz Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Mares de miel (sencillo)

Mares de miel (sencillo)

Alejandro Sanz


Треклист (1)
  • Mares de miel

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia