lyrsense.com

Перевод песни Tantita pena (Alejandro Fernández)

Tantita pena Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Tantita pena

Капля жалости

Lloro noches sin estrellas, noches sin ti,
Lloro noches completitas, lloro lágrimas de amor,
Me has dejado sin mirar atrás,
Así sin compasión,
Así, así sin tantita pena.

Llevas en la boca tuya, todo de mí,
Llevo huella de tus besos de la piel al corazón,
Me abandonas a mi suerte tú,
Así sin compasión,
Así, así sin tantita pena.

Me dejas morir,
Me dejas aquí
Sin tantita pena,
La vida te di
Y dejas que yo me muera
Sin tantita pena.

Así, así, así sin tantita pena
Y vas a sufrir quizá por la misma pena,
Y voy a verte llorar
Así, así, así pon la misma pena,
Y voy a verte llorar
Sin tantita pena.

Dices que tus corazones te harán feliz,
Dices que yo soy poquito,
Que hay mejor amor que yo,
Me abandonas a mi suerte tú,
Así sin compasión,
Así, así sin tantita pena.

Me dejas morir,
Me dejas aquí
Sin tantita pena,
La vida te di
Y dejas que yo me muera
Sin tantita pena.

Así, así, así sin tantita pena
Y vas a sufrir quizá por la misma pena,
Y voy a verte llorar
Así, así, así por la misma pena,
Y voy a verte llorar
Sin tantita pena.

Lloro noches sin estrellas,
Noches sin ti, sin amor,
Lloro noches completitas,
Así, así, así, sin amor.

Lloro noches completitas,
Noches sin ti,
Lloro noches sin estrellas,
Noches sin ti.

Y voy a verte llorar
Así, así, así por la misma pena,
Y voy a verte llorar
Sin tantita pena.

Плачу ночами беззвёздными, ночами, где нет тебя,
Плачу ночами напролёт, плачу слезами любви,
Ты ушла, не обернувшись,
Вот так ни сочувствия,
Ни капли, ни капли жалости!

На твоих губах весь я остался,
Твои поцелуи оставили след на коже и в сердце,
Ты же оставляешь меня один на один с моей участью,
Вот так ни сочувствия,
Ни капли, ни капли жалости!

Ты бросаешь меня здесь,
Обрекаешь на смерть
Без всякой жалости!
Я отдал тебе жизнь,
А ты обрекаешь меня на смерть
Без всякой жалости!

Ни капли, ни капли, ни капли тебе не жаль!
И ты будешь страдать, возможно, так же, как я,
А я посмотрю на слёзы твои,
Такие же, такие же, такие же горькие, как мои!
А я посмотрю на слёзы твои
Без всякой жалости!

Говоришь, что твои ненаглядные, сделают тебя счастливой,
Говоришь, что я ничего не значу,
Что есть любовь лучше моей,
Ты же оставляешь меня один на один с моей участью,
Вот так ни сочувствия,
Ни капли, ни капли жалости!

Ты бросаешь меня здесь,
Обрекаешь на смерть
Без всякой жалости!
Я отдал тебе жизнь,
А ты обрекаешь меня на смерть
Без всякой жалости!

Ни капли, ни капли, ни капли тебе не жаль!
И ты будешь страдать, возможно, так же, как я,
А я посмотрю на слёзы твои,
Такие же, такие же, такие же горькие, как мои!
А я посмотрю на слёзы твои
Без всякой жалости!

Плачу ночами беззвёздными,
Ночами, где нет тебя, нет любви,
Плачу ночами напролёт,
Вот так, вот так, вот так без любви.

Плачу ночами напролёт,
Ночами, в которых нет тебя,
Плачу ночами беззвёздными,
Ночами, в которых нет тебя.

И я посмотрю на слёзы твои,
Такие же, такие же, такие же горькие, как мои!
И я посмотрю на слёзы твои
Без всякой жалости!

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора
Эта песня была выбрана главной темой сериала «El derecho de nacer (2001)» для показа в Соединённых Штатах.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Origenes

Origenes

Alejandro Fernández


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

День рождения автора многих переводов на сайте Дарьи Нехороших