lyrsense.com

Перевод песни Amigo (Rakim y Ken-Y)

Amigo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Amigo

Друг

Amigo ya que tú al cielo tú has partido
solo una cosa a mi dios yo le pido que entre
sus brazos te encuentres dormido

Amigo para nosotros siempre serás amigo
te has marchado pues lo quiso el destinoo!!!
y en nuestra mente siempre estarás vivo
amigoooo oooo amigooooo ooo

(rakim)
entre llanto y tristeza
hoy amigo te despido
pidiéndole al Señor que en sus brazos este dormido
con mis lagrimas
voy recordando todo lo que hicimos
la locura esa que hicimos en el barrio cuando crecimos
mirando al cielo pido a dios que te perdone
siempre te recordaremos en nuestros corazones
fuiste un amigo en las buenas y en la mala
es un dolor tan grande ahora porque te marchas

(ken-y)
amigo ya que tú al cielo tú has partido
solo una cosa a mi dios yo le pido que entre
sus brazos te encuentres dormido
amigo para nosotros siempre serás amigo
te has marchado pues lo quiso el destinoo!!!
y en nuestra mente siempre estarás vivo
amigoooo oooo amigooooo ooo

que es lo que yo debo hacer para conformarme
si día a día lo que hago es recordarte
quisiera tenerte frente a frente y explicarte
para que veas cuanta falta tú me haces

que es lo que yo debo hacer para conformarme
si día a día lo que hago es recordarte
quisiera tenerte frente a frente y explicarte
y aunque tú te hayas ido siempre serás

Amigo ya que tú al cielo tú has partido
solo una cosa a mi dios yo le pido que entre
sus brazos te encuentres dormido

Amigo para nosotros siempre serás amigo
te has marchado pues lo quiso el destinoo!!!
y en nuestra mente siempre estarás vivo
amigoooo oooo amigooooo ooo

Друг знаю, ты уже на небе, ты нас покинул.
Только одного прошу Бога,
Чтобы тебя в свои объятия принял.

Знай, ты для нас навсегда останешься другом.
Да, ты ушел от нас, ибо это была Его воля, но все же!!!
В наших умах ты всегда будешь живей живых.… (О Боже)…
Друг оооо Друг (нет ничего дороже)

(Раким)
Между плачем и грустью,
О… Я отпускаю тебя мой друг с грустью.
Прося Господа, чтобы тебя в свои объятья принял.
Со слезами в глазах,
Буду вспоминать все, что с нами было.
Все то безумство, что в квартале мутили, когда вместе росли.
Смотря на небо, прошу Бога, чтобы он простил тебя.
Ведь мы всегда в своих сердцах будем помнить тебя.
Да, Ты был другом и плохим, и хорошим,
Но Боль была так велика, что ты ушел от нас навсегда....

(Кен-Вай)
Друг знаю, ты уже на небе, ты нас покинул.
Только одного прошу Бога,
Чтобы тебя в свои объятия принял.
Знай, ты для нас навсегда останешься другом
Да, ты ушел от нас, ибо это была Его воля, но все же
В наших умах ты всегда будешь живей живых.… (О Боже)…
Друг оооо Друг (нет ничего дороже)

Скажи, что мне нужно сделать, чтобы с этим смириться.
Если каждый день мне что-то о тебе напоминает или снится.
Хочу, чтобы ты был предо мной, хочу с тобой пообщаться,
Для того чтобы показать сколько лишений доставил ты мне приятель.

Скажи, что мне нужно сделать, чтобы с этим смириться.
Если каждый день мне что-то о тебе напоминает или снится.
Хочу, чтобы ты был предо мной, хочу с тобой пообщаться,
И если даже уйдешь, в душе ты всегда будешь со мной приятель.

Друг знаю, ты уже на небе, ты нас покинул.
Только одного прошу Бога,
чтобы тебя в свои объятия принял.

Знай, ты для нас навсегда останешься другом.
Да, ты ушел от нас, ибо это была Его воля, но все же!!!
В наших умах ты всегда будешь живей живых.… (О Боже)…
Друг оооо Друг (нет ничего дороже)

Автор перевода — х

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Masterpiece

Masterpiece

Rakim y Ken-Y


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro