lyrsense.com

Перевод песни Si tú supieras (Manuel Mijares)

Si tú supieras Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Si tú supieras

Если бы ты знала

Si tú supieras que tu recuerdo
me acaricia como el viento
que el corazón se me ha quedado
sin palabras para decirte
que es tan grande lo que siento...

Si tú supieras como te ansia
cada espacio de mi cuerpo
como palpitan tus recuerdos en el alma
cuando se queda tu presencia aquí
en mi pecho.

¡Ven...!! Entrégame tu Amor...
para calmar este dolor de no tenerte
para borrar con tus caricias mis lamentos
para sembrar mil rosas nuevas
en tu vientre...

¡Ven...! Entrégame tu Amor
que está mi vida en cada beso para darte
y que se pierda en el pasado este tormento
que no me basta el mundo entero
para Amarte...!

Si tú supieras que es como un grito
que se estrella en el silencio
este vacío de tenerte sólo en sueños
mientras me clama el corazón
por ser tu dueño...!

Si tú supieras como desangran
en tus ojos mis anhelos,
cuando me miran sin saber que estoy muriendo
por entregarte la pasión que llevo dentro.

¡Ven...! Entrégame tu Amor
que sin medida estoy dispuesto a enamorarte
borra por siempre de mi vida
todas las lágrimas que habitan
y cada noche sin tus besos
en el rincón de mis lamentos.

¡Ven...! Entrégame tu Amor
que esta mi vida en cada beso
para darte
y que se pierda en el pasado este tormento
que no me basta todo el tiempo para Amarte...!

Если бы ты знала, что воспоминание о тебе
ласкает меня, словно ветерок,
Что моему сердцу не хватит слов
рассказать тебе о моей любви,
и о тех возвышенных чувствах, что я переживаю.

Если бы ты знала, что каждая частичка
моего тела жаждет тебя,
Воспоминания о тебе еще живы в моей душе,
так, как будто все это только что
случилось со мной.

Приди..!!! Отдай мне свою любовь...
Успокой мою боль — от тоски по тебе,
Восстанови своими ласками мои силы,
Чтобы наполнить счастьем
каждую секунду твоей жизни

Приди..!!!Отдай мне свою любовь..
Моя жизнь находится в каждом поцелуе, что принадлежат тебе,
Мое мучение уйдет в прошлое,
и целого мира мало, чтобы любить тебя.

Если бы ты знала на что похож крик от боли,
который пронзает тишину,
Он похож на одиночество, потому что я вижу тебя только в своих мечтах,
А сердце мое жаждет быть рядом с тобой...!!!

Если бы ты знала, как я изнываю
от сильных желаний,
Но твои глаза смотрят на меня не замечая,
Что я умираю, я сгораю от страсти к тебе.

Приди..!!! Отдай мне свою любовь,
А я конечно же готов любить тебя,
Сотри слезы тоски, что преследует меня
день и ночь без твоих поцелуев,
От тоски, что поселилась
в каждом уголке моей души

Приди..!!! Отдай мне свою любовь...
Моя жизнь находится в каждом поцелуе,
что принадлежат тебе,
Мое мучение уйдет в прошлое,
и целого мира мало, чтобы любить тебя!

Автор перевода — luis
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни