lyrsense.com

Перевод песни Yo te quería querer (Luciano Pereyra)

Yo te quería querer Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Yo te quería querer

Я хотел любить тебя

Yo te quería querer
Y con tu indiferencia
Me robaste el alma
Y así me agotaste
Toda la paciencia.

Alguna que otra vez
Estuvimos muy cerca
Pero en el fondo vi
Que aunque te diera todo
No valía la pena.1

Yo te quería querer
Y lo arruinaste todo,
Esos momentos lindos
Que tu y yo vivimos
Los tiraste al lodo.

Yo te quería querer
Y llegaré hasta el fondo,
Te dí mi corazón
Y nunca te importó
Por eso ya ni modo.

Yo te quería querer
Yo te quería querer
Yo te quería querer
Pero tu me engañaste
Y me dejaste solo muy solo

Yo te quería querer
Yo te quería querer
Te regalaba el alma
Y no te interesaba,
Me tiraste al lodo, mi cielo2

Y por última vez
Yo lo intenté morena3
Siempre luché por ti
Y te entregué mi amor
De mil y una maneras

Yo te quería querer
Pero así son las cosas
Al fin yo comprendí
Que no eras para mí
Aunque te mande rosas.

Yo te quería querer
Y lo arruinaste todo,
Esos momentos lindos
Que tú y yo vivimos
Los tiraste al lodo.

Yo te quería querer
Y llegar hasta el fondo,
Te di mi corazón
Y nunca te importó
Por eso ya ni modo.

Yo te quería querer
Yo te quería querer
Uno entrega el amor
Pero así son las cosas,
Ya no pasa nada caramba.

Yo te quería querer
Yo te quería querer
Yo te quería querer
Pero no me dejaste
Ni con la mirada mi vida.

Yo te quería querer
Yo te quería querer,
Quería darte todo,
Pero ya ni modo,
Me tiraste al lodo,
Y dice...

Yo te quería querer
Yo te quería querer
No te importó el amor
Que yo te regalé
No te importaba nada.

Я хотел любить тебя.
И своим равнодушием
Ты украла мою душу,
И так исчерпала
Всё мое терпение.

Подчас,
Мы были так близки,
Но в глубине души я знал,
Что хоть бы и всё тебе отдал,
Это того не стоило.

Я хотел любить тебя.
И ты всё это разрушила.
Те прекрасные моменты,
Которые были у нас,
Ты бросила в грязь.

Я хотел любить тебя.
И дошёл до самого дна –
Отдал тебе моё сердце,
А тебя никогда не волновало
Это никаким образом.

Я хотел любить тебя.
Я хотел любить тебя.
Я хотел любить тебя.
Но ты обманула меня,
Оставила меня одиноким, очень одиноким.

Я хотел любить тебя.
Я хотел любить тебя.
Я подарил тебе душу,
А тебя это не интересовало,
Ты бросила меня в грязь, моё небо.

И в последний раз
Я это попытался, смуглянка.
Я всегда боролся за тебя,
И доказал мою любовь к тебе
Тысячью и одним способом.

Я хотел любить тебя.
Но так уж случается,
В конце концов я понял,
Что ты не для меня,
Хотя, я посылал тебе розы.

Я хотел любить тебя.
И ты всё это разрушила.
Те прекрасные моменты,
Которые были у нас,
Ты швырнула в грязь.

Я хотел любить тебя.
И дошёл до самого дна –
Отдал тебе моё сердце,
А тебя никогда не волновало
Это никаким образом.

Я хотел любить тебя.
Я хотел любить тебя.
Один вручает любовь,
Но, так уж случается,
В ответ не получает ничего, чёрт возьми!

Я хотел любить тебя.
Я хотел любить тебя.
Я хотел любить тебя,
Но ты оставила меня
Не удостоив меня даже взглядом, жизнь моя.

Я хотел любить тебя.
Я хотел любить тебя.
Хотел отдать тебе всё,
Но как теперь это сделать,
Ты бросила меня в грязь,
Как говорится…

Я хотел любить тебя.
Я хотел любить тебя.
Тебе неважна была любовь,
Которую я подарил тебе,
Тебе не было важно ничто.

Автор перевода — Юля Лапухина
1) no vale la pena – не стóит того, так говорят о женщине: «la mujer que vale la pena» – «женщина, которая стóит страданий»
2) mi cielo – моё небо, обращение к любимому человеку в испанском языке (распространено в странах Латинской Америки)
3) morena – женщина не просто с чёрными волосами, но также и с тёмной смуглой кожей

Подстрочный вариант перевода

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Volverte a ver

Volverte a ver

Luciano Pereyra


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни