lyrsense.com

Перевод песни Melancolía (Luciano Pereyra)

Melancolía Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Melancolía

Меланхолия

Me quedan tantas cosas por recordar
de aquel amor y el pacto que nos unía
tus labios que eran míos ahora no están
parece que mi vida ya está perdida.

Y estoy muriendo de pena
siento que ya no hay más salida
nubes grises sólo veo a mi alrededor.

Y hoy mis noches ya no tienen luna
se oscurecieron mis días
y yo sigo aferrado a tu aliento
todavía no entiendo
donde fue nuestro amor
nuestras almas eran sólo una
todo esto es una ironía
si pudiera regresar a ese tiempo
y olvidar por completo esta melancolía

Me temo que esta herida no va a cerrar
al menos que otra ves vuelvas a ser mía

У меня осталось столько воспоминаний1
О той любви и договор, что нас объединял,
Твои губы, что были моим, теперь их нет,
Кажется, что моя жизнь потеряна.

И я умираю от горя,
Чувствую, что больше нет выхода,
Вокруг себя я вижу только серые тучи.

И теперь для меня ночью не появляется луна,
Мои дни заволокло тучами,
И я упорно следую за тобой,2
И так и не понимаю,
Куда ушла наша любовь.
Наши души были так едины,
Все это просто насмешка.3
Если бы я мог вернуться в то время
И полностью забыть эту грусть.

Я боюсь, что эта рана не закроется,
По крайней мере до того, как ты снова не будешь моей.

Автор перевода — Екатерина Л
Страница автора
1) tantas cosas por recordar — дословно: столько вещей, чтобы вспоминать;
2) aliento — слово имеет несколько значений: дыхание, сила, энергия. В данном случае образ возлюбленной, о которой он поет;
3) ironía — дословно: ирония.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Dispuesto a amarte

Dispuesto a amarte

Luciano Pereyra


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни