lyrsense.com

Перевод песни Frío de Siberia (Lorca (José Alfonso))

Frío de Siberia Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Frío de Siberia

Холод Сибири

Bésame, abrázame, dame cuartel
Aunque así lleve las de perder
Te juro vida mía que no sobrevivo
sin alas al frió

Esta noche abrázame
Aunque este abrazo tenga un mes de vida
Y el aire lo pueda romper
Abrázame

Esta noche una vez más
Que pa' tu cuerpo soy poquita cosa
Y no te llegaré a estorbar

A tientas huyendo del frió
Cambiando de feria
Vestida de escarcha y rocío
Porque sin ti es como estar en Siberia

Ave de paso me siento
Sin ala y al viento
Sin tu corazón.

Bésame, abrázame, dame cuartel
Aunque así lleve las de perder
Te juro vida mía que no sobrevivo
sin alas al frió

Esta noche no hago pie
Quien sino tu mejor pa' desahogarme
Si tengo el mar sobre tu piel
Abrázame

Esta noche y nunca mas
Aunque me cueste soltar las amarras
Te juro que echaré a volar

A tientas huyendo del frió
Cambiando de feria
Vestida de escarcha y rocío
Porque sin ti es como estar en Siberia

Ave de paso me siento
Sin ala y al viento
Sin tu corazón.

Bésame, abrázame, dame cuartel
Aunque así lleve las de perder
Te juro vida mía que no sobrevivo
sin alas al frió

Поцелуй меня, обними меня, сжалься надо мной,
пусть я в ужасном положении.
Клянусь, жизнь моя, мне не пережить
холода без крыльев.

Этой ночью обними меня.
Пусть это объятие отнимет месяц жизни,
и ветер может разрушить его.
Обними меня.

Этой ночью еще один раз...
Пусть для твоего тела я ничто,
и я не побеспокою тебя.

Неуверенно убегая от холода,
меняя этот
наряд из росы и инея.
Ведь без тебя — все равно, что в Сибири.

Я чувствую себя перелетной птицей
с одним крылом и на ветру...
Без твоего сердца.

Поцелуй меня, обними меня, сжалься надо мной,
пусть я в ужасном положении.
Клянусь, жизнь моя, мне не пережить
холода без крыльев.

Сегодня ночью я едва держусь на ногах.
Кому, как не тебе излить душу,
если на твоей коже море?
Обними меня.

Этой ночью, и никогда больше...
Хотя мне тяжело забыть всю эту боль,
я клянусь тебе, что улечу.

Неуверенно убегая от холода,
меняя этот
наряд из росы и инея.
Ведь без тебя — все равно, что в Сибири.

Я чувствую себя перелетной птицей
с одним крылом и на ветру...
Без твоего сердца.

Поцелуй меня, обними меня, сжалься надо мной.
Пусть я в ужасном положении.
Клянусь, жизнь моя, мне не пережить
холода без крыльев.

Автор перевода — Lana
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Serpiente con Tacón

Serpiente con Tacón

Lorca (José Alfonso)


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни