lyrsense.com

Перевод песни Por ella (Julio Iglesias)

Por ella Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Por ella

Из-за неё

Por ella
Si sentí emociones nuevas
Yo que estaba ya de vuelta, fue por ella
Si he llorado y he gozado
De un amor desesperado, fue por ella
Si pasé sin esperarlo
De Don Juan a conquistado, fue por ella.

Por ella
Si inventaba mil maneras
De quererla y no perderla, fue por ella
Yo que siempre fui un bohemio
Me hice amigo del silencio y fue por ella
Si mi vida en blanco y negro
Se vistió en colores nuevos, fue por ella.

Por ella
Sé que me muero por ella
Todo lo he sido por ella
Todo lo he dado por ella

Por ella
Tantos te quieros por ella
Tantos recuerdos por ella
Ya no la puedo olvidar.

Por ella
Si yo alguna vez fui un loco
Y a consejos me hice el sordo, fue por ella
Y aunque fuera sólo un poco
Si algún día fui celoso, fue por ella
Si cambié tanto de pronto
Y me enamoré del todo, fue por ella.

Por ella
Si he vivido una aventura
De locura y de ternura, fue por ella
Y si sufro la tortura
De un cariño que aun me dura, es por ella
Y si todos se preguntan
Por quién canto mi amargura, es por ella.

Por ella
Sé que me muero por ella
Todo lo he sido por ella
Todo lo he dado por ella

Por ella
Tantos te quieros por ella
Tantos recuerdos por ella
Hoy ya no vivo sin ella

Por ella
Sé que me muero por ella
Todo lo he sido por ella
Todo lo he dado por ella

Из-за неё.
Если испытывал новые ощущения,
я, который уже не ждал ничего нового,1 это из-за неё.
Если плакал и наслаждался
отчаянной любовью, это из-за неё.
Если превратился нежданно
из донжуана в покоренного, это из-за неё.

Из-за неё.
Если придумывал сотни способов
любить и не потерять её, это из-за неё.
Я, который всегда был гулякой,
полюбил тишину, и это из-за неё.
Если моя черно-белая жизнь
оделась в новые цвета, это из-за неё.

Из-за неё.
Знаю, что умираю из-за неё.
Всё, что ни делал — ради неё.
Всё, что отдавал — ради неё.

Из-за неё.
Столько признаний в любви [произнесено] из-за неё.
Столько [в моей памяти] воспоминаний из-за неё.
Я уж не смогу забыть её.

Из-за неё.
Если я когда становился безумным
и к советам бывал глух, это из-за неё.
И даже если хоть немного
я когда-нибудь испытывал ревность, это из-за неё.
Если я так внезапно изменился
и по уши влюбился, это из-за неё.

Из-за неё.
Если жизнь моя была приключением,
полным безумства и нежности, это из-за неё.
И если мучает как пытка
привязанность, что не проходит, это из-за неё.
И если все гадают,
из-за кого песня моя полна горечи, это из-за неё.

Из-за неё.
Знаю, что умираю из-за неё.
Всё, что ни делал — ради неё.
Всё, что отдавал — ради неё.

Из-за неё.
Столько признаний в любви [произнесено] из-за неё.
Столько [в моей памяти] воспоминаний из-за неё.
Я уж не смогу забыть её.

Из-за неё.
Знаю, что умираю из-за неё.
Всё, что ни делал — ради неё.
Всё, что отдавал — ради неё.

Автор перевода — cambria
Страница автора
1) estar de vuelta — не удивляться ничему, имея большой опыт
Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: Por ela  (На португальском)
Julio Iglesias: Je chante  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

07.12.(1935) День рождения известного Armando Manzanero