Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни GBTR (Gazzelle)

GBTR

ВВО1


Sulla riva del fiume ti ho visto che andavi via lontano
Con qualcosa di brutto e qualcosa di bello dentro la mano
Ma non hai nulla da perdere
Ma non hai nulla da vincere

Che bella serata, che luna gigante, sembra una barca
E le foglie stanotte che sembrano stelle e tu un astronauta
Ma non hai nulla da perdere
E non hai nulla da vincere

'Sta vita sembra un burrone
Ma non guardare giù
'Sta vita sembra un pallone
Ma tu non segni più

Ma è sempre così ad annegare
Come un'oliva nel gin
Going back to routine, fa così male
Com'è tremendo il weekend
Se non sai chi chiamare
Se vuoi, io resto qui
Ma tu resta qui, non te ne andare

Che bella eccezione, che sguardo feroce, sembri una tigre
E le occhiate degli altri che sembrano treni e tu una stazione
Ma non hai nulla da piangere
E non hai nulla da ridere

'Sta vita sembra un burrone
Ma non guardare giù
'Sta vita sembra un pallone
E tu non segni più

Ma è sempre così ad annegare
Come un'oliva nel gin
Going back to routine, fa così male
Com'è tremendo il weekend
Se non sai chi chiamare
Se vuoi, io resto qui
Ma tu resta qui, qui, qui
(Non te ne andare)
Non te ne andare

Anche se non vuoi, io resto qui

На берегу реки тебя я увидел, уходившую вдаль,
нечто скверное и нечто прекрасное рука скрывала.
Тебе нечего терять.
Тебе нечего находить.

Какой чудесный вечер, как огромна луна — напоминает лодку.
А листья этим вечером подобны звёздам, и ты — космонавт.
Тебе нечего терять
и тебе нечего находить.

Жизнь подобна обрыву —
вниз не смотри!
Жизнь подобна мячу,
а голы не идут.

Вот так и уходят на дно,
как оливка в коктейле.
Возвращаться в обыденность — настолько мучительно?
Выходные — жесть,
когда не знаешь кому позвонить.
Если хочешь, я останусь,
но и ты оставайся тут, не уходи.

Какое приятное исключение, как взор суров — похожа на тигра.
И взгляды других, словно поезда на твоей станции.
Тебе не о чем горевать
и тебе не над чем смеяться.

Жизнь подобна обрыву —
вниз не смотри!
Жизнь подобна мячу,
а голы не идут.

Вот так и уходят на дно,
как оливка в коктейле.
Возвращаться в обыденность — настолько мучительно?
Выходные — жесть,
когда не знаешь кому позвонить.
Если хочешь, я останусь,
но и ты оставайся тут, тут, тут
(не уходи),
не уходи.

Даже, если не хочешь, я остаюсь.

Автор перевода — Дмитрий
Страница автора

1) Сокращение от «возвращаться в обыденность» (going back to routine, в оригинале)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни GBTR — Gazzelle Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa