Mais où s'en va la vie, qui souffle sur les âmes Celle qui a construit chaque homme et chaque femme La vie souvent rêvée, quelquefois inventée La vie qui change la vie quand elle est inspirée
Mais où s'en va la vie, qu'on voit sur les photos Celle dans les regards, celle dans les sourires, celle des idéaux La vie parfois si douce, au point qu'on soit heureux Toute ma vie passée sous le ciel de tes yeux
Mais où s'en va la vie, celle qui laisse le temps Celle des beaux moments qui donnent goût à la vie Celle qui passe lentement La vie qui nous emmène en nous prenant la main Et celle que l'on entraîne en courant vers demain
Pasa un ave sobre el mar Pasa el río en su caudal Pasa el viento sin hablar y yo Antes que vuelva a pasar, esta vida, se te va Se te va la vida, Mais où s'en va la vie...
Mais où s'en va la vie, qui ne laisse pas le choix La vie qui te punit, celle qui te combat sans Que tu saches pourquoi La toute petite vie que personne ne voit La vie qui se blottit et s'endort dans le froid
Mais où s'en va la vie, quand on passe à côté Quand on la joue aux dés Certain qu'on va gagner, qu'on ne sait pas jouer La vie qu'on aperçoit, sans la toucher du doigt Qui ne commence jamais ou qui n'en finit pas
Mais où s'en va la vie qu'on avait devant soi Celle qui a promis, celle qui a menti Celle qui nous tend les bras La vie qu'on a reçue, celle qu'on nous a confiée La vie qu'on a perdue, mais parfois retrouvée
Pasa un ave sobre el mar Pasa el río en su caudal Pasa el viento sin hablar y yo Antes de que vuelva la vida se va... La vida se va Se te va la vida, la vida se va Mais où s'en va la vie... La vie qui s'en va Dónde va la vida? la vida se va Mais où s'en va la vie... La vida se va
Но куда уходит жизнь, которая вдыхает жизнь в души, Та, которая создала каждого мужчину и каждую женщину Жизнь, о которой часто мечтают, иногда выдуманная. Жизнь, которая под влиянием вдохновения способна измениться.
Но куда уходит жизнь, которую мы видим на фотографиях, Которая во взглядах, в улыбках, в идеалах Жизнь иногда так сладка, что ты счастлив. Вся моя жизнь прошла под небесами твоих глаз.
Но куда уходит жизнь, та, в которой достаточно времени, Та, в которой есть прекрасные моменты, gридающие жизни вкус, Та, которая проходит медленно. Жизнь, которая ведет нас, взяв за руку, И та, которую мы увлекаем за собой, спеша к завтрашнему дню.
Пролетает птица над морем, Течёт река в своём русле, Пролетает без слов мимо ветер и я. До того, как как это повторится, твоя жизнь пройдет. Твоя жизнь уходит, но куда она уходит?
Но куда уходит жизнь, которая не оставляет выбора, Жизнь, которая наказывает тебя, жизнь, Которая сражается с тобой без очевидной причины, Короткая жизнь, которую никто не видит. Жизнь, которая сворачивается клубочком и засыпает на холоде.
Куда уходит жизнь, когда мы проходим мимо, Когда мы играем в кости, Уверены, что выиграем, хотя не знаем правил игры. Жизнь, которую замечаешь, не понимая ее сути1. Которая никак не начнется или никогда не закончится.
Куда уходит жизнь, которая была у нас впереди, Которая давала обещания, которая солгала, Которая встречает нас с распростертыми объятиями. Жизнь, которую мы получили, которую нам доверили, Жизнь, которую мы теряли, но иногда вновь обретали.
Пролетает птица над морем, Течёт река в своём русле, Пролетает без слов мимо ветер и я. Прежде, чем вернётся, жизнь пройдет. Жизнь уходит, Твоя жизнь уходит, но куда она уходит? Но куда уходит жизнь... Жизнь, которая уходит. Куда уходит жизнь.... Жизнь, которая уходит.