lyrsense.com

Перевод песни La mitad de nuestro amor (David Bustamante)

La mitad de nuestro amor Рейтинг: 5 / 5    8 мнений


La mitad de nuestro amor

Половинка нашей любви

Otro día trato de arreglar lo que ya se ha roto
Los pedazos que se me cayeron de este corazón…
Y tal vez para no hacerte daño prefiera estar solo
Y desnudar…mi soledad…

No tuvimos el valor, amor, para reconocerlo
Que el invierno nos dejó en el aire su triste final
Para ti serán mis lágrimas, y por ti me iré sin mirar atrás.

Y aunque sé que nunca dejaré de imaginar
Tu cuerpo entre mis manos dibujando el mar.
Sé que no podré volver a respirar,
Hoy acepté que no soy yo…
La mitad de nuestro amor…

Volverás a ser feliz
sin duda refugiada en otro,
Comprendiendo que la vida sigue aunque que no esté yo
Tú siempre estarás...tú nunca te irás…

Dime dónde escondes tu capricho, cada sentimiento
Dime quién mueve los hilos de esta fría voluntad
Para ti serán mis lágrimas y por ti me iré sin mirar atrás.

Y aunque sé que nunca te dejaré de imaginar
Tu cuerpo entre mis manos dibujando el mar
Sé que no podré volver a respirar
Hoy acepté que no soy yo…
La mitad de nuestro amor…

Que difícil es decir adiós…
Y es que fuimos algo más que dos…
Fuimos mucho más que dos…

Y aunque sé que nunca te dejaré de imaginar
Tu cuerpo entre mis manos dibujando el mar.
Sé que no podré volver a respirar,
Hoy acepté que no soy yo…
La mitad de nuestro amor.
La mitad de nuestro amor...

Который день пытаюсь собрать то, что уже разбито —
Куски, на которые раскололось мое сердце...
Чтобы тебя не мучить, наверное, лучше я побуду один,
И буду оголять...свое одиночество...

У нас не было смелости признать, любимая,
Что зима оставила нам свой грустный конец.
Для тебя мои слезы, и ради тебя я уйду без оглядки.

И хотя я знаю, что никогда не прекращу представлять
В моих объятиях твое тело, рисующее море,
Знаю, что не смогу больше дышать,
Но я принял сегодня, что уже не буду...
Половинкой нашей любви...

Ты снова будешь счастлива,
без тени сомнения укрывшись в других отношениях,
Понимая, что жизнь продолжается, хотя меня с тобою нет.
Но ты всегда будешь со мной...ты никогда не уйдешь..

Скажи, куда ты прячешь свою прихоть, каждое чувство.
Скажи, кто управляет нитями этой холодной воли.
Для тебя мои слезы, и ради тебя я уйду без оглядки.

И, хотя я знаю, что никогда не прекращу представлять
В моих объятиях твое тело, рисующее море,
Знаю, что не смогу больше дышать,
Но принял я сегодня, что уже не буду...
Половинкой нашей любви...

Как трудно прощаться...
Ведь мы были чем-то большим, чем просто парой...
Были чем-то большим, чем просто парой...

И хотя я знаю, что никогда не прекращу представлять
В моих объятьях твое тело, рисующее море,
Знаю, что не смогу больше дышать,
Но принял я сегодня, что уже не буду...
Половинкой нашей любви.
Половинкой нашей любви...

Автор перевода — Anonimo

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Más mío

Más mío

David Bustamante


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни