lyrsense.com

Перевод песни Tu habitación helada (Ana Torroja)

Tu habitación helada Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Tu habitación helada

Твоя ледяная комната

Tu habitación estaba helada
de tanto recordar
del frío de olvidar.

Solo dijiste una palabra más,
con forma de sermón,
sin dar ninguna opción.

¿Me dices la verdad?
o será que no me aguantas más,
o quizás que tengo que encontrar
alguien a quien amar.
Es que se te olvidó, corazón,
tu vida no es mejor,
sino yo, como un encendedor
que alumbra tu calor.

Y los domingos en tu casa
cambiamos la canción
por la del corazón.

Luego en secreto, entre semana
no vale mi opinión,
cambio de dirección.

¿Me dices la verdad?
o será que no me aguantas más,
o quizás que tengo que encontrar
alguien a quien amar.
Es que se te olvidó, corazón,
tu vida no es mejor,
sino yo, como un encendedor
que alumbra tu calor.

Nada te importa si se acaba
Tú nunca dices nada
en tu habitación helada,
la llama se me apaga,
tu corazón no habla,
tu corazón no habla,
tu corazón no habla.

¿Me dices la verdad?
o será que no me aguantas más,
o quizás que tengo que encontrar
alguien a quien amar.
Es que se te olvidó, corazón,
tu vida no es mejor,
sino yo, como un encendedor
que alumbra tu calor...

В твоей комнате было холодно
От стольких воспоминаний,
От равнодушия забвения.

Ты произнес всего лишь ещё одно слово,
И так нравоучительно,
Что не оставил никакого выбора.

Говоришь ли ты мне правду?
Или, должно быть, ты меня больше терпеть не можешь...
Или, возможно, мне следует найти
Кого-то другого, чтобы любить.
Но, душа моя, ты совсем забыл,
Твоя жизнь не станет лучше,
Если не будет меня — той, которая, словно свеча1,
Озаряет твою любовь.

И по воскресеньям у тебя дома
Мы заводим другую пластинку2
С песнями о любви.

Потом негласно на неделе
Моё мнение перестает что-либо значить.
Смена курса.

Говоришь ли ты мне правду?
Или, должно быть, ты меня больше терпеть не можешь...
Или, возможно, мне следует найти
Кого-то другого, чтобы любить.
Но, душа моя, ты совсем забыл,
Твоя жизнь не станет лучше,
Если не будет меня — той, которая, словно свеча,
Озаряет твою любовь.

Тебя не волнует, если это кончится,
Ты никогда ничего не говоришь
В своей ледяной комнате.
Огонь моей страсти гаснет,
Твоё сердце молчит3,
Твоё сердце молчит,
Твоё сердце молчит.

Говоришь ли ты мне правду?
Или, должно быть, ты меня больше терпеть не можешь...
Или, возможно, мне следует найти
Кого-то другого, чтобы любить.
Но, душа моя, ты совсем забыл,
Твоя жизнь не станет лучше,
Если не будет меня — той, которая, словно свеча,
Озаряет твою любовь.

1) Дословно: зажигалка; или какой-то предмет, предназначенный для зажигания.
2) Дословно: меняем эту песню на песню о любви.
1) Дословно: твоё сердце не говорит.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Sonrisa

Sonrisa

Ana Torroja


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни