A veces pasa que tu mirada Traduce más de mil palabras a la vez, Palabras que recuerdan momentos que ya viviste ayer. Qué le vas a hacer, así es el amor conmigo, amiga.
Y a veces pienso.... Y me planteo si realmente te merezco Y si la vida me dará algún día lo que me has dado tú. Qué le voy a hacer, así es el amor contigo, niña.
Hay que ver cómo es la vida con tu amor Que llena de ilusión y de esperanza cada día. Y te agradezco hacerme ver lo que es querer, Dejarme ser quien quiero ser Y darle sentido a esta vida.
Si lloras, lloro, si ríes, río, A donde vayas yo te sigo. Si necesitas de mi ayuda, sin dudar te la daré, Todo cuanto soy he sido y seré, yo te lo doy.
Hay que ver cómo es la vida con tu amor Que llena de ilusión y de esperanza cada día. Y te agradezco hacerme ver lo que es querer, Dejarme ser quien quiero ser Y darle sentido a esta vida.
Hay que ver cómo es la vida con tu amor Que llena de ilusión y de esperanza cada día. Y te agradezco hacerme ver lo que es querer, Dejarme ser quien quiero ser Y darle sentido a esta vida.
Иногда бывает, что твой взгляд Выражает тысячу слов одновременно. Слова, напоминающие о мгновениях, пережитых тобой в прошлом, Что поделаешь, такая у меня любовь, подруга.
А иногда я размышляю И задаюсь вопросом, на самом деле достоин ли я тебя, И подарит ли жизнь мне когда-нибудь то, что дала мне ты. Что поделаешь, такая твоя любовь, малышка.
Подумать только, какой стала моя жизнь благодаря твоей любви, Она наполняет каждый день мечтой и надеждой. И я благодарен тебе за то, что показала мне, что такое любовь, Что позволяешь мне быть таким, как я хочу, И наполняешь смыслом эту жизнь.
Если ты плачешь – плачу я, если ты смеешься – смеюсь. Куда бы ты не пошла, я следую за тобой. Если тебе нужна моя помощь, без сомнений, я помогу. Всего себя, кем я был и кем буду, я отдаю тебе.
Надо видеть какой стала моя жизнь благодаря твоей любви, Что наполняет каждый день мечтой и надеждой. И я благодарен тебе за то, что ты научила меня любить, Позволяя мне оставаться самим собой, И наполняя смыслом эту жизнь.
Подумать только, какой стала моя жизнь благодаря твоей любви, Она наполняет каждый день мечтой и надеждой. И я благодарен тебе за то, что показала мне, что такое любовь, Что позволяешь мне быть таким, как я хочу, И наполняешь смыслом эту жизнь.
Автор перевода — Kolesnik A. (sextosentido)
Понравился перевод?
Перевод песни Hay que ver — Álex Ubago
Рейтинг: 5 / 51 мнений