lyrsense.com

Перевод песни Noches de abril (Airbag)

Noches de abril Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Noches de abril

Апрельские ночи

Hay un lugar dentro de mí,
que siente el silencio cuando se va de aquí.
No sé si es verdad, no sé si mentí,
yo solo quisiera que el viento
no me deje dormir.

No sé qué hacer, adónde ir;
tal vez, la mañana tendrá algo para mí.
Y cuesta entender: todo tiene un fin.
No siento en el alma,
su boca ya no quiere reír.

Tal vez, el mundo es así (por mí),
no ves, me quema el dolor.
Y cuando la noche lo enmiende,
a los dos solo nos queda rencor.
Siento que todo es mejor...

El cielo cayó en dos sobre mí,
no quieras matarme,
es solo un bello abril.
No sé si fue amor, no sé qué sentí,
tan solo recuerdo
que eras para mí, para mí.

Tal vez, el mundo es así (por mí),
no ves, me quema el dolor.
Y cuando la noche lo enmiende,
a los dos solo nos queda rencor.

Tal vez, el mundo es así (por mí),
no ves, me quema el dolor.
Y cuando la noche le mienta,
a los dos solo nos queda rencor.
Siento que todo es mejor...

El tiempo pasó, lo sabes muy bien;
quisiera encontrarte un día como ayer.
La noche murió y el día se fue,
el tiempo me daba un raro amanecer otra vez.

Tal vez, el mundo es así (por mí),
no ves, me quema el dolor.
Y cuando la noche le mienta,
a los dos solo nos queda rencor.

Él se escondió en un cajón
lejos de todo el dolor.
Y casi pasó la eternidad,
nadie lo vino a buscar.

No mueras en soledad!
No mueras en soledad!
No mueras en soledad!
No mueras en soledad!

Algo cambió dentro de mí...

Где-то в глубине души
я чувствую, когда тишина покидает меня.
Не знаю, правда ли это, не знаю, солгал ли я,
просто мне бы хотелось, чтоб ветер
не давал мне заснуть.

Не знаю, что делать, куда идти;
может быть, у завтрашнего дня есть что-то для меня.
Осознать, что всему приходит конец, очень трудно.
Душой я не чувствую,
что её губы уже не хотят смеяться.

Возможно, это мир такой (из-за меня) –
разве не видишь, меня испепеляет боль.
И когда ночь залечит её,
нам двоим останется лишь обида.
Чувствую, что всё налаживается...

Небо раскололось надвое и обрушилось на меня,
ты ведь не хочешь меня убить,
это просто прекрасный апрель.
Не знаю, была ли это любовь, не знаю, что я почувствовал,
Единственное, что я помню, это то,
что ты была предназначена для меня.

Возможно, это мир такой (из-за меня) –
разве не видишь, меня испепеляет боль.
И когда ночь залечит её,
нам двоим останется лишь обида.

Возможно, это мир такой (из-за меня) –
разве не видишь, меня испепеляет боль.
И когда ночь залечит её,
нам двоим останется лишь обида.
Чувствую, что всё налаживается...

Время прошло, ты это прекрасно знаешь;
я хотел бы встретить тебя однажды, как вчера.
Ночь угасла, а день исчез,
время опять преподнесло мне странный рассвет.

Возможно, это мир такой (из-за меня) –
разве не видишь, меня испепеляет боль.
И когда ночь залечит её,
нам двоим останется лишь обида.

Он похоронил себя заживо,
вдали от всех страданий.
И прошла почти целая вечность,
а никто так и не пришёл к нему.

Не умирай в одиночестве!
Не умирай в одиночестве!
Не умирай в одиночестве!
Не умирай в одиночестве!

Внутри меня что-то изменилось…

Автор перевода — Ларионова Алёна

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Una hora a Tokyo

Una hora a Tokyo

Airbag


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни