Último post
Escrevo cartas pro mesmo endereço
Chamo o teu santo nome em vão num verso
Amo, reclamo, protesto
Não me calo, grito alto
Tropeço na tua frente
Deixo rastros em tua porta
Jogo pedras em tua vidraça
E você se faz de morta
Deixo rastros em tua porta
Jogo pedras em tua vidraça
O tempo passa e pouco importa
Sinto arder a pele
Que me queima, é amor
E eu me peço calma
Quero acalmar meu corpo
Dentro da tua alma
Amo, reclamo, protesto
Protesto, reclamo
Diz a cansa é o que me empresto
Não presto mas eu te amo
Te dei amor, a flor, afago
Não devo, não nego, não pago
Pego tua mão e não me sinto só
E não me sinto sem solidão é língua
Língua de ninguém
Só o coração sabe em que direção
Que seguir na longa estrada, nada
Nada, brilha como os olhos
De quem ama e chama
Inflama o dia importa a poesia
Falta a canção
Я пишу письма на тот же самый адрес,
Напрасно называю твоё святое имя в стихах,
Люблю, жалуюсь, возражаю,
Не молчу, кричу громко,
Натыкаюсь на фасад твоего дома.
Оставляю следы на твоей двери,
Бросаю камушки в твоё окно,
А ты притворяешься мёртвой.
Оставляю следы на твоей двери,
Бросаю камушки в твоё окно,
Время проходит, ну и что!
Чувствую жар кожи,
То, что жжёт меня, это любовь,
И я прошу спокойствия,
Хочу успокоить своё тело
В глубине твоей души.
Люблю, жалуюсь, возражаю,
Возражаю, жалуюсь,
Говоришь, тебе надоедает, что я даю взаймы,
Я не хорош для тебя, но я тебя люблю.
Я дал тебе любовь, цветок, нежность,
Я не должен, не отрекаюсь, не плачу́,
Я беру твою руку и не чувствую себя одиноким,
И я не слышу без одиночества речь,
Ничью речь.
Только сердце знает, в каком направлении,
Кому идти по длинной дороге, ничто,
Ничто не сияет, как глаза
Того, кто любит и зовёт,
Зажигает день, вдохновляет на поэзию,
Нуждается в песне.
Понравился перевод?
Перевод песни Último post — Zeca Baleiro
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений