Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Trick of the light (Who, the)

Trick of the light

Показалось


Wide awake in the middle of the night
I wonder how she's feeling
Is it just a trick of the light
Or is her ceiling peeling?
She's sitting up in bed, shaking her head
At a copy of "True Confessions"
Oh it must seem like a fairy tale
To a woman of her profession

But was I all right? (was I all right?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Was I all right? (was I all right?)
Did a shadow of emotion cross your face

Or was it just another trick of the light?

But was I all right? (was I all right?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Was I all right? (was I all right?)
Did a shadow of emotion cross your face

Or was it just another trick of the light?

What's a nice girl like you doing in a place like this?
They don't make girls like you no more
And I'd like to get to know you on closer terms than this
But I guess you've heard it all before

Lady of the night
Won't you steal away with me?
Lady of the night
Won't you steal away with me?
The money's lying on the floor
She looks at me, shakes her head, and sighs
Out of time, out the door
Red light shining in my eyes

But was I all right? (was I all right?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Was I all right? (was I all right?)
Did a shadow of emotion cross your face

All right?
But was I all right?
All right?

Бодрствую посреди ночи
И задаюсь вопросом: что она чувствует?
Мне это показалось,
Или у неё крыша едет?
Она лежит в постели и недовольно качает головой
Над выпуском журнала «Истинные Признания»1.
Ох, наверное, в это сложно поверить,
Учитывая её профессию.

Но был ли я хорош? (Был ли я хорош?)
Довёл ли я тебя до вершины наслаждения?
Был ли я хорош? (Был ли я хорош?)
Это отголосок эмоций сейчас промелькнул на твоём лице,

Или мне опять показалось?

Но был ли я хорош? (Был ли я хорош?)
Довёл ли я тебя до вершины наслаждения?
Был ли я хорош? (Был ли я хорош?)
Это отголосок эмоций сейчас промелькнул на твоём лице,

Или мне опять показалось?

Что такая милая девушка, как ты, делает в таком месте?
Таких девушек, как ты, больше не делают.
И я бы хотел узнать тебя в более близких отношениях, чем эти.
Но я полагаю, что ты всё это уже слышала раньше.

Ночная бабочка,
Не желаешь ли сбежать вместе со мной?
Ночная бабочка,
Не желаешь ли сбежать вместе со мной?
Деньги лежат на полу.
Она глядит на меня, мотает головой и вздыхает.
Время вышло, выхожу за дверь.
Красный свет сияет в моих глазах.

Но был ли я хорош? (Был ли я хорош?)
Довёл ли я тебя до вершины наслаждения?
Был ли я хорош? (Был ли я хорош?)
Это отголосок эмоций сейчас промелькнул на твоём лице?

Всё в порядке?
Был ли я хорош?
Всё в порядке?

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

1) Здесь может быть два варианта: либо дама недовольна партнёром, который не оправдал её надежд; либо дама недовольна поведением персонажа, о котором она читает в журнале.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Trick of the light — Who, the Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Who are you

Who are you

Who, the


Треклист (1)
  • Trick of the light

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности