Tu pourrais faire les mauvais choix Et t'éloigner de moi Tu pourrais même les oublier, Nos souvenirs et nos secrets Tu sais tu pourrais partir loin Et même me lâcher la main Je ne te laisserai jamais tomber À la vie, à la muerte
À la vie, à la muerte La vie, à la muerte Le sang de la veine Pour les joies et les peines À la vie, à la muerte La vie, à la muerte Le sang de la veine Pour les joies et les peines
Quand la vie m'a fait pleuré T'étais là pour m'épauler Je sais que je n'suis plus seul Depuis toi, plus jamais seul On ne fait jamais semblant On se blesse de temps en temps Je ne te laisserai jamais tomber À la vie, à la muerte
À la vie, à la muerte La vie, à la muerte Le sang de la veine Pour les joies et les peines À la vie, à la muerte La vie, à la muerte Le sang de la veine Pour les joies et les peines
Si un jour sans le vouloir On s'éloigne, on se sépare Sache que rien n'aura changé Comme c'est rien ne s'était passé Ce qu'on vie, je sais c'est beau Tout les deux le même bateau Je ne te laisserai jamais tomber À la vie, à la muerte
À la vie, à la muerte La vie, à la muerte Le sang de la veine Pour les joies et les peines À la vie, à la muerte La vie, à la muerte Le sang de la veine Pour les joies et les peines
Ma vie, mes peines Tes joies, les miennes
Ma vie, mes peines Tes joies, les miennes
À la vie, à la muerte La vie, à la muerte Le sang de la veine Pour les joies et les peines À la vie, à la muerte La vie, à la muerte Le sang de la veine Pour les joies et les peines
Ты можешь сделать неправильный выбор И уйти от меня. Ты можешь даже забыть о них, О наших воспоминаниях и секретах. Ты знаешь, ты мог бы уйти далеко, Пустить меня на все четыре стороны. Я тебя никогда не подведу, Навсегда, до самого конца.
Навсегда, до самого конца. Навсегда, до самого конца. Источник жизни. В печали и в радости, В жизни и в смерти, В жизни и в смерти, Источник жизни. В печали и в радости.
Когда жизнь заставляла меня плакать, Ты была рядом, чтобы поддержать меня. Я знаю, что я больше не один. С тех пор, как я встретил тебя, я больше не одинок. Мы никогда не притворяемся. И время от времени раним друг друга. Я тебя никогда не подведу, Навсегда, до самого конца
Навсегда, до самого конца, Навсегда, до самого конца, Источник жизни. В печали и в радости, В жизни и в смерти, В жизни и в смерти, Источник жизни. Навсегда, до самого конца.
Если однажды, невольно, Мы отдалимся друг от друга, расстанемся, Знай, что ничего не изменится, Как-будто ничего не произошло. То, что мы с тобой в одной лодке, Это хорошо, я знаю. Я тебя никогда не подведу, Навсегда, до самого конца.
Навсегда, до самого конца. Навсегда, до самого конца. Источник жизни. В печали и в радости, В жизни и в смерти, В жизни и в смерти, Источник жизни. Навсегда, до самого конца.
Моя жизнь, мои горести. Твои радости, мои радости.
Моя жизнь, мои горести. Твои радости, мои радости.
Навсегда, до самого конца, Навсегда, до самого конца, Источник жизни. В печали и в радости, В жизни и в смерти, В жизни и в смерти, Источник жизни. Навсегда, до самого конца.
Автор перевода — Елена Никитина
feat. Amel Bent et Slimane
Понравился перевод?
Перевод песни À la vie — Vitaa
Рейтинг: 5 / 516 мнений