Rechiflado en mi tristeza, hoy te evoco y veo que has sido en mi pobre vida paria solo una buena mujer. Tu presencia de bacana puso calor en mi nido, fuiste buena y consecuente, y yo sé que me has querido como no quisiste a nadie, como no podrás querer.
Se dio el juego de remanye cuando vos, pobre percanta, gambeteabas la pobreza en la casa de pensión. Hoy sos toda una bacana, la vida te ríe y canta, Ios morlacos del otario los tirás a la marchanta como juega el gato maula con el mísero ratón.
Hoy tenés el mate lleno de infelices ilusiones, te engrupieron los otarios, las amigas y el gavión; la milonga, entre magnates, con sus locas tentaciones, donde triunfan y claudican milongueras pretensiones, se te ha entrado muy adentro en el pobre corazón.
Nada debo agradecerte, mano a mano hemos quedado; no me importa lo que has hecho, lo que hacés ni lo que harás... Los favores recibidos creo habértelos pagado y, si alguna deuda chica sin querer se me ha olvidado, en la cuenta del otario que tenés se la cargás.
Mientras tanto, que tus triunfos, pobres triunfos pasajeros, sean una larga fila de riquezas y placer; que el bacán que te acamala tenga pesos duraderos, que te abrás de las paradas con cafishos milongueros y que digan los muchachos: "Es una buena mujer".
Y mañana, cuando seas descolado mueble viejo y no tengas esperanzas en el pobre corazón, si precisás una ayuda, si te hace falta un consejo, acordate de este amigo que ha de jugarse el pellejo pa'ayudarte en lo que pueda cuando llegue la ocasión. Cuando llegue la ocasión.
Погружённый в свою грусть, сегодня я вспоминаю о тебе и понимаю, что ты была в моей несчастной одинокой жизни просто хорошей женщиной. Твоё женское присутствие наполнило теплом мой дом; ты была доброй и последовательной, и я знаю, что ты меня любила, как не любила никого другого, как больше не сможешь полюбить.
Мы отлично узнали друг друга, пока ты, несчастная, боролась с бедностью в пансионе. Теперь ты настоящая мотовка, жизнь тебе улыбается и превозносит, и денежки доверчивого клиента ты выбрасываешь на ветер, играя с ним, словно кот-обманщик с бедной мышкой.
Сегодня твоя голова забита разбитыми надеждами, тебя обманывали и клиенты, и подруги, и сутенёр. Бар, где ты танцуешь милонгу перед богачами с их безумными желаниями, где танцовщицы то торжествуют, то терпят неудачи в своих притязаниях, слишком глубоко проник в твоё несчастное сердце.
Мне не за что благодарить тебя, мы с тобой в расчёте; неважно, что ты сделала, что делаешь, или сделаешь ещё... За полученные от тебя милости, думаю, я уже расплатился, а если какой-нибудь должок случайно вдруг за мной остался, ты взыщешь его со своего нынешнего любовника.
А меж тем, пускай твои победы, жалкие непродолжительные победы, будут для тебя длинной чередой богатства и удовольствий; пусть у пижона, который тебя содержит, монет хватит надолго, чтобы ты сбежала из баров с их милонгерами-сводниками, и пусть скажут ребята: «Это хорошая женщина».
А завтра, когда ты станешь никому не нужной старой мебелью, и покинут все надежды твоё несчастное сердце, если тебе потребуется помощь, если нужен будет совет, вспомни об этом друге, который всегда готов рискнуть своей шкурой, чтобы помочь тебе, чем сможет, когда подвернётся случай. Когда подвернётся случай.