Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Si yo fuera tú (Gilberto Santa Rosa)

Si yo fuera tú

Я бы на твоём месте


Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo
Que no puede encontrarte defectos porque no tienes.
Si yo fuera tú, le haría caso a un tipo como yo
Que te va a dedicar alma y cuerpo para siempre.

Si yo fuera tú, no lo pensaba
porque yo sería en tu vida el gran amor,
Ese que vemos solo en las novelas
pero que un día de repente llega.

Si yo fuera tú, definitivamente
me enamoraba de alguien como yo
Porque nadie más te a va a cuidar
y amar como mereces.

Si yo fuera tú, no perdería un segundo,
me enamoraba de alguien como yo
Porque dolería un día darme cuenta
que fue duro tenerte y perderte para siempre.

Si yo fuera tú, le daba un chance a un hombre como yo,
No quisiera llorar un error eternamente.

Si yo fuera tú, no lo pensaba
porque yo sería en tu vida el gran amor,
Ese que vemos solo en las novelas
pero que un día de repente llega.

Si yo fuera tú, definitivamente
me enamoraba de alguien como yo
Porque nadie más te a va a cuidar
y amar como mereces.

Si yo fuera tú, no perdería un segundo,
me enamoraba de alguien como yo
Porque dolería un día darme cuenta
que fue duro tenerte y perderte para siempre.

(Si yo fuera tú,)
me enamoraba (me enamoraba de alguien como yo)
Que me diera la paz que yo anhelo
Y viviría entero el calor del amor.
(Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo)
Me enamoraba, me enamoraba, no lo pensaba
No perdería la oportunidad de disfrutar la felicidad por nada
(Si yo fuera tú)

(Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo)
Aprovecharía el momento que la vida me dio.
(Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo)
Y no perdería el tiempo diciendo que no.
(Si yo fuera tú)
No me perdería este chance
(Si yo fuera tú)
Porque pudiera ser único
(Si yo fuera tú)
Y viviría este romance
(Si yo fuera tú)
Igual que si fuera el último.

(Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo)
Pa' qué complicarse, pa' qué equivocarse
(Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo)
Si conviene la primera, no espero a la dos
(Si yo fuera tú)
Ahora que tengo de frente
(Si yo fuera tú)
Esto que me da la vida
(Si yo fuera tú)
Y le doy alegremente
(Si yo fuera tú)
Al amor la bienvenida

Que si yo fuera tú
Si yo fuera tú

(Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo)
Que no lo pienses más, tú sabes qué soy yo
(Si yo fuera tú, me enamoraba de alguien como yo)
Que el tiempo pasa de prisa y lo que se perdió se perdió
(Si yo fuera tú)
Juégatela y ven conmigo
(Si yo fuera tú)
No tengo más que decirte
(Si yo fuera tú)
Y una vez que esté contigo
Tú no vas a arrepentirte, no.

Будь я на твоём месте, я бы влюбился в кого-то вроде меня,
кто не может найти у тебя недостатков, потому что их нет.
На твоём месте я бы обратил внимание на парня вроде меня,
который посвятит себя тебе душой и телом навсегда.

Будь я на твоём месте, я бы не размышлял,
ведь я стал бы в твоей жизни великой любовью,
той, которую мы видели только в сериалах,
но однажды внезапно она приходит к нам.

Я бы на твоём месте, безусловно,
влюбился в кого-то вроде меня,
ведь больше никто не будет любить
и беречь тебя как ты того заслуживаешь.

На твоём месте, не теряя ни секунды,
я бы влюбился в кого-то вроде меня,
потому что мне было бы больно однажды осознать,
как тяжело быть рядом и потерять тебя навсегда.

Будь я на твоём месте, я бы дал шанс мужчине вроде меня,
не хотелось бы вечно сожалеть об ошибке.

Будь я на твоём месте, я бы не размышлял,
ведь я стал бы в твоей жизни великой любовью,
той, которую мы видели только в сериалах,
но однажды внезапно она приходит к нам.

Я бы на твоём месте, безусловно,
влюбился в кого-то вроде меня,
ведь больше никто не будет любить
и беречь тебя как ты того заслуживаешь.

На твоём месте, не теряя ни секунды,
я бы влюбился в кого-то вроде меня,
потому что мне было бы больно однажды осознать,
как тяжело быть рядом и потерять тебя навсегда.

(Будь я на твоём месте, )
Я бы влюбился, (я бы влюбился в кого-то вроде меня. )
чтобы получить покой, о котором мечтаю,
и весь отдался бы жару этой любви.
(На твоём месте я бы влюбился в кого-то вроде меня.)
Я бы влюбился, влюбился, не размышляя,
ни за что не стал бы терять шанс насладиться счастьем.
(Будь я на твоём месте.)

(Будь я на твоём месте, я бы влюбился в кого-то вроде меня.)
Я бы воспользовался моментом, предоставленным жизнью.
(Будь я на твоём месте, я бы влюбился в кого-то вроде меня.)
Я не терял бы время на отказ.
Я бы на твоём месте
не упускал шанс,
(Я бы на твоём месте)
ведь он может быть единственным,
(Я бы на твоём месте)
и прожил бы этот роман,
(Я бы на твоём месте)
как последний.

(Будь я на твоём месте, я бы влюбился в кого-то вроде меня.)
Зачем усложнять, к чему ошибаться,
(Будь я на твоём месте, я бы влюбился в кого-то вроде меня.)
если первый шанс удачный, зачем ждать второго?
(Я бы на твоём месте)
Теперь, когда передо мной
(Я бы на твоём месте)
такой шанс в жизни,
(Я бы на твоём месте)
я с радостью
(Я бы на твоём месте)
встречаю любовь.

Ведь я бы на твоём месте...
На твоём месте...

(Будь я на твоём месте, я бы влюбился в кого-то вроде меня.)
Не сомневайся больше, ты же знаешь меня,
(Будь я на твоём месте, я бы влюбился в кого-то вроде меня.)
ведь время бежит, а ушедшего не вернуть.
(Я бы на твоём месте)
Рискни и идём со мной!
(Я бы на твоём месте)
Мне больше нечего сказать.
(Я бы на твоём месте)
И как только ты будешь со мной,
ты не пожалеешь, нет.

Автор перевода — Островитянка
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Si yo fuera tú — Gilberto Santa Rosa Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Si yo fuera tú

Si yo fuera tú

Gilberto Santa Rosa


Треклист (1)
  • Si yo fuera tú

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

22.04.(1967) День рождения экс-солистки знаменитых «Matia Bazar» Silvia Mezzanotte