Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nunca se irá (Marco Mengoni)

Nunca se irá

Никогда не уйдет


En esta encrucijada dónde se va,
¿Si me faltas tú?
Tu mirada ha decidido que ya
Mi noche no es azul
Me siento presa fácil, un absurdo mártir,
Solo ante el temor.
Tuvimos la manera y una vida entera,
Éramos tú y yo.

Y subo una montaña de fe,
Porque ahí estabas tú.
Hoy me siento como el alma de un pez
Entre la multitud.
Mi corazón ya no se rinde
Ante tu huella que resiste,
Porque sé que es imposible borrar.
Nunca se irá. Nunca se irá.
Nunca te irás. Nunca se irá.

OK, pero ahora sí te confieso,
Yo soy fiel a una mujer.
Y eres tú inventando mi universo,
Roto se nos fue.
Se fue con tu sonrisa en el silencio frágil
De un amanecer.
Y sé que ya no hay cura, lágrimas ni excusas
Que me libren.

Y subo una montaña de fe,
Porque ahí estabas tú.
Hoy me siento como el alma de un pez
Entre la multitud.
Mi corazón ya no se rinde
Ante tu huella que resiste,
Porque sé que es imposible borrar.
Nunca se irá. Nunca se irá.
Nunca te irás. Nunca se irá.

Y cuánto amor se perderá
De tantos recuerdos al fondo
De algún mar.
Ahora siempre comprenderé
Que nunca te irás.

Y subo una montaña de fe,
Porque ahí estabas tú.
Hoy me siento como el alma de un pez
Entre la multitud.
Mi corazón ya no se rinde
Ante tu huella que resiste,
Porque sé que es imposible borrar.
Nunca se irá. Nunca se irá.
No, nunca te irás. Nunca se irá.

Куда идти на этом перекрестке,
Если мне так не хватает тебя?
Твой взгляд решил,
Что моя ночь погасла.1
Я чувствую себя легкой добычей, бессмысленной жертвой,
Наедине со страхом.
У нас был путь и целая жизнь,
Это были ты и я.

И я поднимаюсь на вершину веры,
Потому что там была ты.
Сейчас я чувствую себя как рыба2
Среди толпы.
Мое сердце больше не капитулирует
Перед сохранившимся о тебе воспоминанием,
Ведь я знаю, что его невозможно стереть.
Оно никогда не уйдет. Никогда не уйдет.
Ты никогда не уйдешь. Никогда не уйдет.

Ладно, сейчас я тебе признаюсь,
Что я однолюб,
И это ты создала мою Вселенную,
Которая разрушена и ушла от нас.
Ушла вместе с твоей улыбкой в хрупкой тишине
Рассвета.
И я знаю, что нет ни лекарств, ни слез или извинений,
Которые бы меня спасли.

И я поднимаюсь на вершину веры,
Потому что там была ты.
Сейчас я чувствую себя как рыба
Среди толпы.
Мое сердце больше не капитулирует
Перед сохранившимся о тебе воспоминанием,
Ведь я знаю, что его невозможно стереть.
Оно никогда не уйдет. Никогда не уйдет.
Ты никогда не уйдешь. Никогда не уйдет.

И сколько же любви пропадает
От стольких воспоминаний
На дне моря.
Сейчас я наконец понял,
Что ты никогда не уйдешь.

И я поднимаюсь на вершину веры,
Потому что там была ты.
Сейчас я чувствую себя как рыба
Среди толпы.
Мое сердце больше не капитулирует
Перед сохранившимся о тебе воспоминанием,
Ведь я знаю, что его невозможно стереть.
Оно никогда не уйдет. Никогда не уйдет.
Нет, ты никогда не уйдешь. Никогда не уйдет.

Автор перевода — Snow

Эта песня на итальянском языке: Non passerai

1) no es azul — досл.: «уже не голубая»
2) como el alma de un pez — досл.: «как душа рыбы»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nunca se irá — Marco Mengoni Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


#ProntoacorrereSpain (EP)

#ProntoacorrereSpain (EP)

Marco Mengoni


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.