Перевод песни La incondicional (Noel Schajris)
La incondicional
Tú, la misma siempre tú, Amistad, ternura, qué sé yo, Tú, mi sombra has sido tú, La historia de un amor Que no fue nada.
Tú, mi eternamente tú, Un hotel es tu cuerpo y un adiós, Tú, mi oculta amiga tú, Un golpe de pasión, Amor de madrugada.
No existe un lazo entre tú y yo, Nada de amores, Nada de nada.
Tú, la misma de ayer, La incondicional, La que no espera nada. Tú, la misma de ayer, La que no supe amar, No sé por qué.
Tú, inmensamente tú, Mi soledad, cariño, yo qué sé, Y tú, mis horas bajas tú, Un cuerpo de mujer, Un par de rosas blancas.
No existe un lazo entre tú y yo, No hubo promesas Ni juramentos, Nada de nada.
Tú, la misma de ayer, La incondicional, La que no espera nada. Tú, la misma de ayer, La que no supe amar, No sé por qué…
Amiga tú, la misma de ayer, La que no supe amar... Solo tú. Solo tú.
Ты, всегда та же, ты — это Дружба, нежность и многое другое, Ты, была моей тенью, ты —– История любви, которой не было вообще.
Ты — моё вечное, ты, Гостиница — твоё тело и прощание, Ты — моя тайная подруга, ты — Порыв страсти, Рассветная любовь…
Не существует между нами уз, ни любовных, никаких других, Абсолютно ничего.
Ты, та же, что и вчера, Безусловная, Та, что не ждёт ничего. Ты, та же, что и вчера, Та, которую я не умел любить, Не знаю почему.
Ты — безудержность, ты — Одиночество, привязанность и многое другое, Да, ты — мои тяжкие времена, ты — Женское тело, Пара белых роз.
Не существует между нами уз, Не было ни обещаний, Ни клятв, Абсолютно ничего.
Ты, та же, что и вчера, Безусловная, Та, что не ждёт ничего. Ты, та же, что и вчера, Та, которую я не умел любить, Не знаю почему…
Подруга, ты, та же, что и вчера, Та, которую я не умел любить… Только ты. Только ты.
Понравился перевод?
Перевод песни La incondicional — Noel Schajris
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
|
Grandes canciones
Noel Schajris
Добавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.
Ближайшее событие
Завтра
30.03.(1968) День рождения Céline Dion
|