Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни KESI (Camilo)

KESI

ДА1


Si tú me dices ahorita
Que me quieres a tu lado,
Qué lindo sería.
Si tú con esa boquita
Ya me tienes embobado,
Yo te besaría.

Pero no me dices kesi, kesi, kesi, kesi.
Ay, tú no me dices kesi, kesi, kesi, kesi.
Ay, tú no me dices kesi, kesi, kesi, kesi.
Ay, tú no me dices kesi, kesi, kesi, kesi.

La gente me dice que ya es muy obvio,
Que ya se me nota,
Que estoy más intenso,
Que un niño con una pelota.
Cuando tú bailas, me prendo automático.
Me pongo a pensarte romántico,
Como un astronauta lunático fanático.

Tú y yo sabemos
Que sin filtro' eres más bella.
Me gusta
Que tú nunca te photoshopeas.
Dime, qué hacemos entonces,
Si mudas tu ropa a mi closet.
Dime tú, porque yo no sé,
Porque lo que yo sé es que...

Si tú me dices ahorita
Que me quieres a tu lado,
Qué lindo sería.
Si tú con esa boquita
Ya me tienes embobado,
Yo te besaría.

Pero no me dices kesi, kesi, kesi, kesi.
Ay, tú no me dices kesi, kesi, kesi, kesi.
Ay, tú no me dices kesi, kesi, kesi, kesi.
Ay, tú no me dices kesi, kesi, kesi, kesi.

Yo te quiero así tal cual,
Flow bien natural.
Yo te quiero así tal cual,
Flow bien natural.
Yo te quiero así tal cual,
Flow bien natural.
Yo te quiero así tal cual,
Flow natural.

Si tú me dices ahorita
Que me quieres a tu lado,
Qué lindo sería.
Si tú con esa boquita
Ya me tienes embobado,
Yo te besaría.

Pero no me dices kesi, kesi, kesi, kesi.
Ay, tú no me dices kesi, kesi, kesi, kesi.
Ay, tú no me dices kesi, kesi, kesi, kesi.
Ay, tú no me dices kesi, kesi, kesi, kesi.

Tú no me dices kesi, dime, dime kesi,
Dime, dime, dime kesi.

La Tribu

Как было бы мило,
Если бы прямо сейчас ты мне сказала,
Что хочешь, чтобы я был рядом.
Я бы тебя поцеловал.
Ведь ты своими губками
Меня уже заворожила.

Но ты не говоришь мне «да», «да», «да», «да»!
Ай, ты не говоришь мне «да», «да», «да», «да».
Ай, ты не говоришь мне «да», «да», «да», «да».
Ай, ты не говоришь мне «да», «да», «да», «да».

Люди мне говорят, что это уже заметно,
Что у меня на лице написано,
Что я более напряжённый,
Чем мальчик, играющий в мяч.
Когда ты танцуешь, я автоматически загораюсь.
Я начинаю думать о тебе романтично,
Словно фанатичный астронавт-лунатик2.

Мы с тобой знаем,
Что без фильтров ты прекраснее.
Мне нравится,
Что ты никогда не пользуешься фотошопом.
Скажи мне, что будем делать?
Ты перевезёшь свою одежду ко мне в квартиру3?
Ты скажи мне, ведь я не знаю.
Ведь всё, что я знаю, это...

Как было бы мило,
Если бы прямо сейчас ты мне сказала,
Что хочешь, чтобы я был рядом.
Я бы тебя поцеловал.
Ведь ты своими губками
Меня уже заворожила.

Но ты не говоришь мне «да», «да», «да», «да»!
Ай, ты не говоришь мне «да», «да», «да», «да».
Ай, ты не говоришь мне «да», «да», «да», «да».
Ай, ты не говоришь мне «да», «да», «да», «да».

Я люблю тебя такой, какая ты есть,
Такой естественной4.
Я люблю тебя такой, какая ты есть,
Такой естественной.
Я люблю тебя такой, какая ты есть,
Такой естественной.
Я люблю тебя такой, какая ты есть,
Естественной.

Как было бы мило,
Если бы прямо сейчас ты мне сказала,
Что хочешь, чтобы я был рядом.
Я бы тебя поцеловал.
Ведь ты своими губками
Меня уже заворожила.

Но ты не говоришь мне «да», «да», «да», «да»!
Ай, ты не говоришь мне «да», «да», «да», «да».
Ай, ты не говоришь мне «да», «да», «да», «да».
Ай, ты не говоришь мне «да», «да», «да», «да».

Ты не говоришь мне «да», скажи мне, скажи мне «да»!
Скажи мне, скажи мне, скажи мне «да»...

Племя!5

Автор перевода — Naty
Страница автора

1) KESI — стилизованное неправильное написание «que sí» («что да»). К примеру, так могли бы изобразить на письме это словосочетание маленькие дети, которые ещё не научились писать без ошибок.
2) Вполне возможно, что в этой строчке скрывается намёк на возлюбленную Камило, Эвалуну Монтанер. Имя актрисы и певицы, так же, как и определение «lunático» («лунатик» или «сумасшедший») происходит от слова «луна». Таким образом, эту фразу можно также понимать, как «словно фанатичный астронавт, сходящий с ума по Луне (Эвалуне)».
3) Дословно: «ко мне в шкаф» (перевод с англ.).
4) Flow — слово, пришедшее из хип-хопа. На современном молодёжном сленге означает «стиль», «манеру вести себя» или «что-то необъяснимое, что делает тебя уникальным, не таким, как все».
5) Так Камило называет своих поклонников и людей, близких ему по духу.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни KESI — Camilo Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie