El la'o de tu cama que estaba caliente Se está congelando Miro el teléfono y toda' tus foto' me están torturando No te olvido todavía, ¿quién te dijo esa mentira? Sabes que yo no te olvido Yo no quiero alas pa' volar a otro lugar Yo solamente quiero estar contigo
Dime ya por qué, eh-eh Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé Dime ya por qué, eh-eh ¿Por qué no me llamas? ¿Es que no me extrañas? Dime por qué, eh-eh Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé Dime ya por qué, eh-eh ¿Por qué no me llamas? ¿Es que no me extrañas, bebé?
Yah (¡Wuh!) Mami, no te vaya', tú ere' mi tesoro Sin ti yo no vivo, mi amor, yo no como A mis amigo' en la calle no le' hago coro Yo llego volando a'onde ti, no demoro Dámelo hoy, no me diga' tomorrow Esa caderita y tu cuerpo devoro Tú ere' mi perla, diamante y tesoro Lo que yo má' amo en el mundo Y no e' coro Sí, 'toy loco por volver a tenerte Sí, mi cama dice que eres mi suerte Sí, la única que me ama y no e' por lo que tengo Hay algo tuyo que se viene 'onde mí, Рero no me detengo
Dime ya por qué, eh-eh Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé Dime ya por qué, eh-eh ¿Por qué no me llamas? ¿Es que no me extrañas? Dime por qué, eh-eh (¿Por qué te fuiste?) Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé (No te me vayas) Dime ya por qué, eh-eh (No, baby) ¿Por qué no me llamas? ¿Es que no me extrañas, bebé?
Yo sé que esa boca tuya solo quiere con la mía Solo queda tu recuerdo pa' arroparme noche y día Yo sé que esa boca tuya solo quiere con la mía Una vida sin tus beso' yo no sé cómo sería
Dime ya por qué, eh-eh Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé Dime ya por qué, eh-eh ¿Por qué no me llamas? ¿Es que no me extrañas? Dime por qué, eh-eh Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé Dime ya por qué, eh-eh ¿Por qué no me llamas? ¿Es que no me extrañas, bebé?
Yah Dime por qué Camilo Dime por qué te fuiste El Alfa Báilame, mami Baila, mami (Baila) Pegaíto'
Раз, два, три, и...
Твоя сторона кровати когда-то была такой теплой, Но уже становится холодной. Копаюсь в телефоне, и все твои фотки меня истязают. Всё никак не могу забыть тебя, кто же тебе сказал эту ложь? Ты ведь знаешь, что не забуду я тебя. Мне не нужны крылья, чтобы улететь куда-нибудь далеко. Мне нужна лишь ты рядом со мной.
И скажи же мне сейчас, ну почему? Почему ты ушла, скажи мне это, детка. Ну, скажи же, почему? Почему ты мне не звонишь? Неужели совсем не скучаешь? И скажи мне, почему? Почему ты ушла от меня, скажи мне это, детка. Ну, скажи же, почему? Почему ты мне не звонишь? Неужели совсем не скучаешь?
Ее (Вау!) Детка, не уходи, ведь ты моё сокровище. Без тебя, любовь моя, я и есть не могу, и даже жить. И я вовсе не подпеваю на улице своим друзьям. Да, я полечу туда, где ты, не откладывая это. Просто дай мне это сегодня, не говори, что завтра. Я буквально готов поглотить это тело и эти бедра, Ты моя жемчужина, бриллиант и сокровище. Ты то, что я люблю больше всего в этом мире, А не этот хор с братанами. Да, я просто схожу с ума от мысли вернуть тебя, Даже моя кровать говорит, что ты моя удача. Ты — единственная, что любит меня просто так, без причины. Есть что-то, что связывает нас с тобой так сильно, Что я не могу остановиться
И скажи же мне сейчас, ну почему? Почему ты ушла, скажи мне это, детка. Ну, скажи же, почему? Почему ты мне не звонишь? Неужели совсем не скучаешь? И скажи мне, почему? (Почему ты ушла?) Почему ты ушла от меня, скажи мне это, детка (Не уходи от меня). Ну, скажи же, почему? (Нет, детка) Почему ты мне не звонишь? Неужели совсем не скучаешь?
Я знаю, что твои губы хотят прикасаться лишь к моим губам. Лишь воспоминания о тебе подпитывают мою жизнь1. Я знаю, что твои губы хотят целоваться лишь с моими, Жизнь без твоих поцелуев я не проживу.
И скажи же мне сейчас, ну почему? Почему ты ушла, скажи мне это, детка. Ну, скажи же, почему? Почему ты мне не звонишь? Неужели совсем не скучаешь? И скажи мне, почему? Почему ты ушла от меня, скажи мне это, детка. Ну, скажи же, почему? Почему ты мне не звонишь? Неужели совсем не скучаешь?
Ну же, Скажи мне, почему Камило Скажи мне, почему ты ушла? Эль Альфа Станцуй мне, детка Просто танцуй, детка, Прижимаясь
Автор перевода — Алина
A dúo con El Alfa
1) Дословно: "Лишь воспоминания о тебе укутывают меня ночью и днём"
Понравился перевод?
Перевод песни BEBÉ — Camilo
Рейтинг: 5 / 53 мнений
1) Дословно: "Лишь воспоминания о тебе укутывают меня ночью и днём"