Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни BEBÉ (Camilo)

В исполнении: Camilo, El Alfa.

BEBÉ

Детка


Un, dos, tres y...

El la'o de tu cama que estaba caliente
Se está congelando
Miro el teléfono y toda' tus foto' me están torturando
No te olvido todavía, ¿quién te dijo esa mentira?
Sabes que yo no te olvido
Yo no quiero alas pa' volar a otro lugar
Yo solamente quiero estar contigo

Dime ya por qué, eh-eh
Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé
Dime ya por qué, eh-eh
¿Por qué no me llamas? ¿Es que no me extrañas?
Dime por qué, eh-eh
Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé
Dime ya por qué, eh-eh
¿Por qué no me llamas? ¿Es que no me extrañas, bebé?

Yah (¡Wuh!)
Mami, no te vaya', tú ere' mi tesoro
Sin ti yo no vivo, mi amor, yo no como
A mis amigo' en la calle no le' hago coro
Yo llego volando a'onde ti, no demoro
Dámelo hoy, no me diga' tomorrow
Esa caderita y tu cuerpo devoro
Tú ere' mi perla, diamante y tesoro
Lo que yo má' amo en el mundo
Y no e' coro
Sí, 'toy loco por volver a tenerte
Sí, mi cama dice que eres mi suerte
Sí, la única que me ama y no e' por lo que tengo
Hay algo tuyo que se viene 'onde mí,
Рero no me detengo

Dime ya por qué, eh-eh
Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé
Dime ya por qué, eh-eh
¿Por qué no me llamas? ¿Es que no me extrañas?
Dime por qué, eh-eh (¿Por qué te fuiste?)
Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé (No te me vayas)
Dime ya por qué, eh-eh (No, baby)
¿Por qué no me llamas? ¿Es que no me extrañas, bebé?

Yo sé que esa boca tuya solo quiere con la mía
Solo queda tu recuerdo pa' arroparme noche y día
Yo sé que esa boca tuya solo quiere con la mía
Una vida sin tus beso' yo no sé cómo sería

Dime ya por qué, eh-eh
Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé
Dime ya por qué, eh-eh
¿Por qué no me llamas? ¿Es que no me extrañas?
Dime por qué, eh-eh
Dime por qué te fuiste, dímelo, bebé
Dime ya por qué, eh-eh
¿Por qué no me llamas? ¿Es que no me extrañas, bebé?

Yah
Dime por qué
Camilo
Dime por qué te fuiste
El Alfa
Báilame, mami
Baila, mami (Baila)
Pegaíto'

Раз, два, три, и...

Твоя сторона кровати когда-то была такой теплой,
Но уже становится холодной.
Копаюсь в телефоне, и все твои фотки меня истязают.
Всё никак не могу забыть тебя, кто же тебе сказал эту ложь?
Ты ведь знаешь, что не забуду я тебя.
Мне не нужны крылья, чтобы улететь куда-нибудь далеко.
Мне нужна лишь ты рядом со мной.

И скажи же мне сейчас, ну почему?
Почему ты ушла, скажи мне это, детка.
Ну, скажи же, почему?
Почему ты мне не звонишь? Неужели совсем не скучаешь?
И скажи мне, почему?
Почему ты ушла от меня, скажи мне это, детка.
Ну, скажи же, почему?
Почему ты мне не звонишь? Неужели совсем не скучаешь?

Ее (Вау!)
Детка, не уходи, ведь ты моё сокровище.
Без тебя, любовь моя, я и есть не могу, и даже жить.
И я вовсе не подпеваю на улице своим друзьям.
Да, я полечу туда, где ты, не откладывая это.
Просто дай мне это сегодня, не говори, что завтра.
Я буквально готов поглотить это тело и эти бедра,
Ты моя жемчужина, бриллиант и сокровище.
Ты то, что я люблю больше всего в этом мире,
А не этот хор с братанами.
Да, я просто схожу с ума от мысли вернуть тебя,
Даже моя кровать говорит, что ты моя удача.
Ты — единственная, что любит меня просто так, без причины.
Есть что-то, что связывает нас с тобой так сильно,
Что я не могу остановиться

И скажи же мне сейчас, ну почему?
Почему ты ушла, скажи мне это, детка.
Ну, скажи же, почему?
Почему ты мне не звонишь? Неужели совсем не скучаешь?
И скажи мне, почему? (Почему ты ушла?)
Почему ты ушла от меня, скажи мне это, детка (Не уходи от меня).
Ну, скажи же, почему? (Нет, детка)
Почему ты мне не звонишь? Неужели совсем не скучаешь?

Я знаю, что твои губы хотят прикасаться лишь к моим губам.
Лишь воспоминания о тебе подпитывают мою жизнь1.
Я знаю, что твои губы хотят целоваться лишь с моими,
Жизнь без твоих поцелуев я не проживу.

И скажи же мне сейчас, ну почему?
Почему ты ушла, скажи мне это, детка.
Ну, скажи же, почему?
Почему ты мне не звонишь? Неужели совсем не скучаешь?
И скажи мне, почему?
Почему ты ушла от меня, скажи мне это, детка.
Ну, скажи же, почему?
Почему ты мне не звонишь? Неужели совсем не скучаешь?

Ну же,
Скажи мне, почему
Камило
Скажи мне, почему ты ушла?
Эль Альфа
Станцуй мне, детка
Просто танцуй, детка,
Прижимаясь

Автор перевода — Алина

A dúo con El Alfa

1) Дословно: "Лишь воспоминания о тебе укутывают меня ночью и днём"

Понравился перевод?

*****
Перевод песни BEBÉ — Camilo Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández