Y volveré
Goodbye my love
No se puede continuar
Ya la magia terminó
Ahora tengo que marchar
Será mejor seguir nuestra soledad
Si hoy el cielo se cubrió
Quizás mañana brille el sol
No sufras más
Quizás mañana nuestro llanto quede atrás
Y si me dices que tu amor me esperará
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
Y volveré
Como un ave que retorna a su nidal
Verás que pronto volveré y me quedaré
Con esa paz que siempre, siempre tú me das
Que tú me das
No sufras más
Quizás mañana nuestro llanto quede atrás
Y si me dices que tu amor me esperará
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
Y volveré
Como un ave que retorna a su nidal
Verás que pronto volveré y me quedaré
Con esa paz que siempre, siempre tú me das
Que tú me das
No sufras más
Quizás mañana nuestro llanto quede atrás
Y si me dices que tu amor me esperará
Tendré la luz que mi sendero alumbrará
Y volveré
Como un ave que retorna a su nidal
Verás que pronto volveré y me quedaré
Con esa paz que siempre, siempre tú me das
Que tú me das
Прощай, любовь моя,
Так больше не может продолжаться,
Волшебство закончилось,
И теперь я должен уйти.
Будет лучше последовать за нашим одиночеством
Сегодня тучи затянули небо,
Но завтра, может быть, выйдет солнце.
Не нужно страдать,
Может быть, завтра наши слёзы останутся позади.
И, если ты говоришь, что твоя любовь будет меня ждать,
Значит, у меня будет луч света, чтобы осветить дорогу.
И я вернусь,
Словно птица, возвращающаяся в свое гнездо,
Вот увидишь, я скоро вернусь и останусь
В этом спокойствии, что ты всегда, всегда мне даришь
Что ты мне даришь
Не нужно страдать,
Может быть, завтра наши слёзы останутся позади.
И, если ты говоришь, что твоя любовь будет меня ждать,
Значит, у меня будет луч света, чтобы осветить дорогу.
И я вернусь,
Словно птица, возвращающаяся в свое гнездо,
Вот увидишь, я скоро вернусь и останусь
В этом спокойствии, что ты всегда, всегда мне даришь
Что ты мне даришь
Не нужно страдать,
Может быть, завтра наши слёзы останутся позади.
И, если ты говоришь, что твоя любовь будет меня ждать,
Значит, у меня будет луч света, чтобы осветить дорогу.
И я вернусь,
Словно птица, возвращающаяся в свое гнездо,
Вот увидишь, я скоро вернусь и останусь
В этом спокойствии, что ты всегда, всегда мне даришь
Что ты мне даришь
Понравился перевод?
Перевод песни Y volveré — Toby Love
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений