Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Las cosas que no dices (Tiziano Ferro)

Las cosas que no dices

Вещи, о которых ты не говоришь


Quiero sólo más silencio mas, (mas)
En esto que yo hago no, (no)
Se puede en un momento más, (más)
Duermes, pero siempre
Me digo "más despierto" más, (más)
Remordimiento sientes (ya, ya)
Ando contra el viento
O resisto, qué sé yo.

Y juego
A pié desnudo en el fuego,
Intentaré otro asalto que, (que)
Podría hasta gustarme,
Apuesto y nunca gano. Y luego
Vendado caigo al vacío (tal vez)
Cabeza abajo así (después),
Comienza hasta a gustarme, (así)
Me pierdo naufragando

En las cosas que no dices,
Esas que en la noche
Un poco avergonzado,
Ahora y siempre harás.
Las comparten tus amigos
Se curan pero a veces,
Te quedan cicatrices
Más ninguno las verá.

Si piensas,
no lo admites más, (más)
Te llega, pisa fuerte (ya, ya)
En mi cerebro hay algo,
Que patina qué será.
Y con el Evangelio
Intentarás secar tus culpas que, (que)
Tampoco ese pañuelo
Que usas siempre absorberá (ya).

Y juego
A pié desnudo en el fuego,
Intentaré otro asalto que, (que)
Podría hasta gustarme,
Apuesto y nunca gano. Y luego
Vendado caigo al vacío (tal vez)
Cabeza abajo así (después),
Comienza hasta a gustarme, (así)
Me pierdo naufragando

En las cosas que no dices,
Esas que en la noche
Un poco avergonzado,
Ahora y siempre harás.
Las comparten tus amigos
Se curan pero a veces,
Te quedan cicatrices
Más ninguno las verá.

En las cosas que no dices,
Esas que en la noche
Un poco avergonzado,
Ahora y siempre harás.
Las comparten tus amigos
Se curan pero a veces,
Te quedan cicatrices
Más ninguno las verá.

Y abres sacos de afecto,
Que te tragarás de golpe,
Tendrás purgatorios virtuales,
El tuyo qué sabe de amores.
Recurres a Dios implorando
Por eso le sigues rezando,
En ese rincón tan estrecho,
Tú nunca has hablado de esto.

Y como entre sombras tú
Descubres los defectos que
Celosamente por tu limbo tú
Ocultarás, celarás,
Cubrirás, tragarás,
Escupirás, calentarás,
Tocarás, en el horno olvidarás.
Hilarás, deshilarás,
Chocarás o tal vez no,
Mirarás, lo sabrás,
Esconderás o qué sé yo.

En las cosas que no dices,
Esas que en la noche
Un poco avergonzado,
Ahora y siempre harás.
Las comparten tus amigos
Se curan pero a veces,
Te quedan cicatrices
Más ninguno las verá.

En las cosas que no dices,
Esas que en la noche
Un poco avergonzado,
Ahora y siempre harás.
Las comparten tus amigos
Se curan pero a veces,
Te quedan cicatrices
Más ninguno las verá.

En las cosas que no dices…

Las comparten tus amigos…

Cosas que no dices…

Я только хочу, чтобы стало тише, но (но)
При том, что я делаю, это не (не)
Возможно так сразу, и ещё, (ещё),
Ты спишь, но я всегда
Говорю себе: «живее, ещё живее», (ещё),
Ты терзаешься, (уже, уже),
А я иду против ветра,
Или даю ему отпор, откуда я знаю.

И я играю,
Босыми ногами в огонь,
Я ещё раз попытаюсь перейти в нападение, что (что)
Могло бы мне даже понравиться,
Я ставлю деньги и никогда не выигрываю. А потом,
Связанный, падаю в пустоту (быть может),
Вниз головой, вот так, (и после)
Это начинает мне чем-то даже нравиться, (вот так).
Я терплю неудачу и тону1

Среди тех вещей, о которых ты не говоришь,
Тех, которые ночами,
Немного стыдясь,
Ты делаешь сейчас и будешь делать всегда.
Ты делишься ими со своими друзьями,
Они заживают, но порой
От них у тебя остаются шрамы,
Которых больше никто не увидит.

Если ты думаешь,
что больше не допустишь этого (больше),
Оно приходит к тебе, шагая уверенно (уже, теперь).
Есть что-то у меня в мозгу,
Что страшно тупит, не понимая, что бы это могло быть.
И Евангелием
Ты пытаешься стереть свою вину, которую (которую)
Даже тот носовой платок,
Что ты всегда используешь, не впитает (уже).

И я играю,
Босыми ногами в огонь,
Я ещё раз попытаюсь перейти в нападение, что (что)
Могло бы мне даже понравиться,
Я ставлю деньги и никогда не выигрываю. А потом,
Связанный, падаю в пустоту (быть может),
Вниз головой, вот так, (и после)
Это начинает мне чем-то даже нравиться, (вот так).
Я терплю неудачу и тону

Среди тех вещей, о которых ты не говоришь,
Тех, которые ночами,
Немного стыдясь,
Ты делаешь сейчас и будешь делать всегда.
Ты делишься ими со своими друзьями,
Они заживают, но порой
От них у тебя остаются шрамы,
Которых больше никто не увидит,

Тех вещей, о которых ты не говоришь,
Тех, которые ночами,
Немного стыдясь,
Ты делаешь сейчас и будешь делать всегда.
Ты делишься ими со своими друзьями,
Они заживают, но порой
От них у тебя остаются шрамы,
Которых больше никто не увидит.

Ты открываешь мешки с чувствами,
Которые жадно проглотишь одним махом,
Ты получишь виртуальное чистилище
Для своего: «Что известно о любви?».
Ты обратишься к Богу с молитвами,
Поэтому ты всё ещё и читаешь их
В этом уголке, таком тесном,
О том, о чём никогда ещё не говорил.

И, как будто среди теней, ты
Обнаружишь изъяны, которые
Ревностно, ради своего «нимба»,
Ты скроешь, утаишь,
Прикроешь, проглотишь,
Сплюнешь, разогреешь,
Коснёшься их и забудешь в горниле печи,
Соткёшь вместе, распустишь,
Столкнёшь друг с другом, или, может быть, нет,
Рассмотришь, разберёшься в них,
Спрячешь, или не знаю, что ещё с ними сделаешь,

Среди тех вещей, о которых ты не говоришь,
Тех, которые ночами,
Немного стыдясь,
Ты делаешь сейчас и будешь делать всегда.
Ты делишься ими со своими друзьями,
Они заживают, но порой
От них у тебя остаются шрамы,
Которых больше никто не увидит,

Тех вещей, о которых ты не говоришь,
Тех, которые ночами,
Немного стыдясь,
Ты делаешь сейчас и будешь делать всегда.
Ты делишься ими со своими друзьями,
Они заживают, но порой
От них у тебя остаются шрамы,
Которых больше никто не увидит.

Среди тех вещей, о которых ты не говоришь…

Ты делишься ими со своими друзьями …

Вещей, о которых ты не говоришь...

Автор перевода — Cloudlet
Страница автора

1) здесь немного игра слов, потому что «naufragar» – это и «терпеть кораблекрушение» в прямом смысле, и «потерпеть крах, неудачу», т.е. в переносном

Аналог (оригинал) этой песни на итальянском языке

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Las cosas que no dices — Tiziano Ferro Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Rojo relativo

Rojo relativo

Tiziano Ferro


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.