Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни ¡Qué ironía! (Thalía)

В исполнении: Thalía, Carlos Rivera.

¡Qué ironía!

Вот так ирония!


¡Qué ironía!
Que la noche pueda unirse con el día,
Que los ríos con el mar se juntarían.
¡Qué ironía!
Que nosotros no podamos todavía.

¡Qué ironía!
Que sea tuyo, pero tú no seas mía,
Que esté triste por sentir tanta alegría.
¡Qué ironía!
Que hasta la felicidad nos dolería.

No es lo mismo quererte dejar
Que intentar dejarte de querer.
Si del cielo cae la lluvia
Y del suelo nacen flores,
¿Cómo pueden ser prohibidos los amores?

Por más que quiero
Arrancarte de mi vida ya no puedo,
Mis gemidos están mudos sin tus dedos.
Y ya no puedo seguir
Imaginándome tu boca en otros besos.

Por más que quiero
Arrancarte de mi vida no hay manera,
Verano, otoño, invierno
Y nunca primavera.
Y ya no puedo seguir...
Si fuera fácil, lanzaría una moneda.

¡Qué ironía!
Ver al amor suplicándole a la suerte,
Tenerte cerca, pero no poder tenerte.
¡Qué ironía!
Que hasta la felicidad nos dolería.

No es lo mismo quererte dejar
Que intentar dejarte de querer.
Si del cielo cae la lluvia
Y del suelo nacen flores,
¿Cómo pueden ser prohibidos los amores?

Por más que quiero
Arrancarte de mi vida ya no puedo,
Mis gemidos están mudos sin tus dedos.
Y ya no puedo seguir
Imaginándome tu boca en otros besos.

Por más que quiero
Arrancarte de mi vida no hay manera,
Verano, otoño, invierno
Y nunca primavera.
Y ya no puedo seguir...
Si fuera fácil, lanzaría una moneda.

Por más que quiero
Verte llegar como diciembre espera enero,
Al calendario se le olvida que te espero.
Y aunque no lloro,
En mi ventana está cayendo un aguacero.

Por más que quiero...

Mis gemidos están mudos sin tus dedos.
Y aunque no lloro,
En mi ventana está cayendo un aguacero.

¡Qué ironía!

Вот так ирония!
Даже ночь может встретиться с днём,
А реки — слиться с морем.
Вот так ирония!
Мы до сих пор не можем воссоединиться.

Вот так ирония!
Хоть я и принадлежу тебе, ты мне — нет;
И мне грустно, хоть я испытываю радость.
Вот так ирония!
Даже счастье приносит нам боль.

Хотеть бросить тебя
И пытаться бросить хотеть тебя — это не одно и то же.
Если небо порождает дождь,
А земля порождает цветы,
Как же тогда может быть запрещена любовь?

Как бы я ни хотела
Вычеркнуть тебя из своей жизни, у меня не получается;
Без твоих прикосновений я угасаю.1
И я больше не могу продолжать
Представлять себе, как ты целуешь других.

Как бы я ни хотел
Вычеркнуть тебя из своей жизни, не могу найти способа;
Проходят лето, осень, зима,
А весна так и не наступает.
И я больше не могу так продолжать...
Если бы всё было просто, судьбу решила бы монетка.

Вот так ирония!
Видеть, как любовь молит удачу;
Быть рядом с тобой, но не быть вместе.
Вот так ирония!
Даже счастье приносит нам боль.

Хотеть бросить тебя
И пытаться бросить хотеть тебя — это не одно и то же.
Если небо порождает дождь,
А земля порождает цветы,
Как же тогда может быть запрещена любовь?

Как бы я ни хотела
Вычеркнуть тебя из своей жизни, у меня не получается;
Без твоих прикосновений я угасаю.
И я больше не могу продолжать
Представлять себе, как ты целуешь других.

Как бы я ни хотел
Вычеркнуть тебя из своей жизни, не могу найти способа;
Проходят лето, осень, зима,
А весна так и не наступает.
И я больше не могу так продолжать...
Если бы всё было просто, судьбу решила бы монетка.

Как бы я ни хотел,
Чтобы ты пришла, — как декабрь ждёт январь —
Календарь забывает о моём ожидании.
И даже если я не плачу,
Проливной дождь стекает по моему окну.

Как бы я ни хотела...

Без твоих прикосновений я угасаю.
И даже если я не плачу,
Проливной дождь стекает по моему окну.

Вот так ирония!

Автор перевода — Annette
Страница автора

A dúo con Carlos Rivera

1) досл.: «Мои стоны немеют без твоих пальцев.»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни ¡Qué ironía! — Thalía Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.