Enséñame a vivir
Han nacido unas ganas de enamorarme
Ha nacido el milagro que un día pedí
Un desfile de hormigas bajo mi sangre
Y siento puro amor dentro de mí
Hoy la vida me ha dicho que nunca es tarde
Hoy la tarde al caer me habló de ti
Y me dijo al oído no seas cobarde
Que ha llegado la hora de ser feliz
Y lo que ahí estornudó mi corazón
Y te sentí llegar al ocultarse el sol
Y abrí los brazos de polo a polo
Y como papalote me dejé llevar
Sentí las nubes en mi cara
Viajé de madrugada
Y amanecí en ti
Oí la voz de tu mirada
Y sin decirte nada
Me arrodillé ante ti
Te invito a caminar el mundo entero
Hoy por primera vez sé lo que quiero
Enséñame a vivir
Enséñame a vivir
Esto no es un discurso ni una estrategia
Tú conoces mi alma, mi porvenir
Las palabras que digo son bien honestas
Tú me las quitaste y sin dudar las escribí
Puede que no me crean como llegaste
Puede que no me vean cerca de ti
Pero si abren mi pecho van a encontrarte
Y comprenderán lo que sentí
Sentí las nubes en mi cara
Viajé de madrugada
Y amanecí en ti
Oí la voz de tu mirada
Y sin decirte nada
Me arrodillé ante ti
Te invito a caminar el mundo entero
Hoy por primera vez sé lo que quiero
Enséñame a vivir
Enséñame a vivir
Sentí las nubes en mi cara
Viajé de madrugada
Y amanecí en ti
Oí la voz de tu mirada
Y sin decirte nada
Me arrodillé ante ti
La vida me ha dado cosas buenas
Solo te pido: enséñame a vivir.
У меня появилось желание влюбиться,
Случилось чудо, о котором я однажды просила —
В животе запорхали бабочки, 1
Я чувствую, во мне поселилась настоящая любовь.
Сегодня жизнь сказала, что никогда не поздно,
Наступающий вечер рассказал о тебе,
Он шепнул мне на ухо: «Не будь трусихой,
Пришло время стать счастливой».
И что-то взбудоражило мое сердце,
И на закате солнца я почувствовала, что ты идешь,
Я широко раскрыла руки,
И взлетела как бумажный змей.
Я коснулась облаков,
Летала на рассвете,
И проснулась в тебе.
Я услышала голос твоего взгляда,
И ничего не говоря,
Я встала пред тобой на колени.
Приглашаю тебя обойти целый мир,
Сегодня впервые я знаю, чего хочу.
Научи меня жить.
Научи меня жить.
Это не уловки, не стратегия,
Ты знаешь мою душу, мое будущее.
Мои слова — честны,
Ты лишил меня слов, а я их написала.
Возможно, мне не поверят в том, как ты появился,
Возможно, меня не будут видеть рядом с тобой,
Но, если посмотреть в мою душу,
То можно понять, что я почувствовала.
Я почувствовала облака на лице,
Летала на рассвете,
И проснулась в тебе.
Я услышала голос твоего взгляда,
И ничего не говоря,
Я встала пред тобой в смирении.
Приглашаю тебя обойти целый мир,
Сегодня впервые я знаю, чего хочу.
Научи меня жить.
Научи меня жить.
Я коснулась облаков,
Летала на рассвете,
И проснулась в тебе.
Я услышала голос твоего взгляда,
И ничего не говоря,
Я встала пред тобой.
Жизнь дала мне столько всего хорошего,
Но я прошу тебя об одном: научи меня жить.
Понравился перевод?
Перевод песни Enséñame a vivir — Thalía
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений