Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Amor a la mexicana (Thalía)

Amor a la mexicana

Любовь по-мексикански


Compasión no quiero, lástima no quiero
quiero un amor duro
que me pueda hacer vibrar
tu sabor yo quiero, tu sudor yo quiero
quiero tu locura que me haga delirar
pura caña... puro amor...

Amor a la mexicana,
de cumbia, huapango y son
caballo, bota y sombrero,
tequila, tabaco y ron
Аmor a la mexicana,
caliente al ritmo del sol
despacio y luego me mata
mi macho de corazón

Amor a la mexicana...

Suavecito quiero, bien rudo lo quiero
quiero que me llegue hasta el fondo del corazón
lento yo lo quiero siempre más yo quiero
quiero que me espante hasta perder la razón
pura caña... puro amor...

Amor a la mexicana,
de cumbia, huapango y son
caballo, bota y sombrero,
tequila, tabaco y ron
Аmor a la mexicana,
caliente al ritmo del sol
despacio y luego me mata
mi macho de corazón...

Amor a la mexicana...

Amor a la mexicana..
ay, quiero tu amor hasta el fondo del corazón
Amor a la mexicana...
y en tu locura quiero perder la razón
amor a la mexicana...
suavecito, despacito yo lo quiero
amor a la mexicana...
de cariño, de delirio yo me muero

Я не хочу жалости, не хочу сочувствия,
Я хочу пронзительной любви,
Которая заставит меня трепетать.
Я хочу ощутить запах твоего тела и пота,
Я хочу твоего безумия, которое заставит бредить меня.
Чистое удовольствие1, чистая любовь.

Любовь по-мексикански,
Под кумбию, гуапанго и сон, 2
С лошадьми, сапогами и сомбреро,
Текилой, табаком и ромом.
Любовь по-мексикански,
Жаркая, как солнце,
Тихая, и тут же меня убивает
мой любимый мачо.

Любовь по-мексикански...

Я хочу ласково, хочу очень грубо,
Хочу, чтобы он проник до самой глубины сердца.
Хочу медленно, и всегда хочу ещё,
Хочу, чтобы он распалил меня до сумасшествия.
Чистое удовольствие, чистая любовь.

Любовь по-мексикански,
Под кумбию, гуапанго и сон,
С лошадьми, сапогами и сомбреро,
Текилой, табаком и ромом.
Любовь по-мексикански,
Жаркая, как солнце,
Тихая, а потом меня убивает
мой любимый мачо...

Любовь по-мексикански.

Любовь по-мексикански...
Хочу почувствовать твою любовь глубоко в сердце.
Любовь по-мексикански...
От твоей страсти хочу потерять рассудок.
Любовь по-мексикански...
Хочу ласково и медленно.
Любовь по-мексикански...
От любви, от страсти я умираю.

Автор перевода — Dolores

1) Caña - сахарный тростник, либо алкогольный напиток наподобие рома изготовленный из сахарного тростникa.
2) Кумбия, гуапанго, сон — названия латиноамериканских музыкальных ритмов и танцев.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Amor a la mexicana — Thalía Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque