Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Preguntitas sobre Dios (Soledad Bravo)

Preguntitas sobre Dios

Вопросы о Боге


Un día yo pregunté:
¿Abuelo, dónde está Dios?
Mi abuelo se puso triste,
y nada me respondió.

Mi abuelo murió en los campos,
sin rezo ni confesión.
Y lo enterraron los indios
flauta de caña y tambor.

Al tiempo yo pregunté:
¿Padre, qué sabes de Dios?
Mi padre se puso serio
y nada me respondió.

Mi padre murió en la mina
sin doctor ni protección.
¡Color de sangre minera
tiene el oro del patrón!

Mi hermano vive en los montes
y no conoce una flor.
Sudor, malaria y serpientes,
es la vida del leñador.

Y que nadie le pregunte
si sabe dónde está Dios:
Por su casa no ha pasado
tan importante señor.

Yo canto por los caminos,
y cuando estoy en prisión,
oigo las voces del pueblo
que canta mejor que yo.

Si hay una cosa en la tierra
más importante que Dios
es que nadie escupa sangre
pa’ que otro viva mejor.

¿Qué Dios vela por los pobres?
Tal vez sí, y tal vez no.
Lo seguro es que Él almuerza
en la mesa del patrón.

Однажды я спросила:
«Дедушка, а где Бог?»
Дедушка погрустнел
И не ответил мне ничего.

Мой дедушка умер в поле
Без молитвы и исповеди,
И его похоронили индейцы
Под звуки тростниковой флейты и барабана.

Прошло время, и я спросила:
«Папа, что ты знаешь о Боге?»
Папа посерьёзнел
И не ответил мне ничего.

Мой папа умер в шахте
Без врача и защиты.
Золото хозяина
Окрашено шахтёрской кровью!

Мой брат живёт в горах,
Он не знает, что такое цветок.
Пот, малярия и змеи —
Вот она, жизнь дровосека.

И пусть никто его не спрашивает,
Знает ли он, где Бог:
Такой важный господин
Не проходил мимо его хижины.

Я пою, идя по дорогам,
И когда я в заключении,
Я слышу голоса народа,
Который поёт лучше меня.

Если и есть на земле
Что-то поважнее Бога,
Это чтобы никто не харкал кровью
Ради благополучия другого.

Приглядывает ли Бог за бедными?
Может, да, а может, и нет.
Но уж обедает Он точно
За хозяйским столом.

Автор перевода — diana_shipilova

Автор песни — Атауальпа Юпанки.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Preguntitas sobre Dios — Soledad Bravo Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Cantos Revolucionarios de América Latina

Cantos Revolucionarios de América Latina

Soledad Bravo


Треклист (1)
  • Preguntitas sobre Dios

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela