Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Testamento (Silvio Rodríguez)

Testamento

Завещание


Como la muerte anda en secreto
Y no se sabe qué mañana,
Yo voy a hacer mi testamento,
A repartir lo que me falta —
Pues lo que tuve ya está hecho,
Ya está abrigado, ya está en casa.
Yo voy a hacer mi testamento
Para cerrar cuentas soñadas.

Le debo una canción a la sonrisa,
A la sonrisa de manantial, esa que salta:
Le debo una canción a toda prisa,
Para que quede que estuvo cerca, agazapada.

Le debo una canción a lo que supe,
A lo que supe y no pudo ser más que silencio:
Le debo una canción, una que ocupe
La cantidad de mordaz amor de un juramento.

Le debo una canción a los pecados,
A los pecados que no gasté, los que no pude:
Les debo una canción, no como hermano,
Sino de sal que el delectador también alude.

Le debo una canción a la mentira,
A la mentira pequeña, frágil, casi salva:
Le debo una canción endurecida,
Una canción asesina, bruta, sanguinaria.

Le debo una canción a lo oportuno,
A lo oportuno mutilador de cuánta ala:
Le debo una canción de tono oscuro
Que lo encadene a vagar su eterna madrugada.

Le debo una canción a las fronteras,
A las fronteras humanas, no las del misterio:
Les debo una canción tan poco nueva
Como la voz más elemental de los colegios.

Le debo una canción a una bala,
A un proyectil que debió esperarme en una selva:
Le debo una canción desesperada,
Desesperada por no poder llegar a verla.

Le debo una canción al compañero,
Al compañero de riesgos, al de la victoria:
Le debo una canción de canto nuevo,
Una bandera común que vuele con la Historia.

Le debo una canción, una, a la muerte,
Una a la muerte voraz que se comerá tanto:
Le debo una canción en que hunda el diente
Y luego esparza, con la explosión, fuegos del canto.

Le debo una canción a lo imposible,
A la mujer, a la estrella, al sueño que nos lanza:
Les debo una canción indescriptible
Como una vela inflamada en vientos de esperanza.

Так как смерть приходит втайне,
И неизвестно, вдруг, завтра,
Я сделаю своё завещание,
Чтобы разделить то, чего у меня нет:
Ведь то, что у меня было, уже сделано,
Уже сохранено, это уже со мною.
Я сделаю своё завещание
Чтобы расплатиться по счетам мечты.

Я должен песню спеть улыбке,
Улыбке родника, той, что резко меняется,
Я должен песню спеть поспешно,
Чтобы успеть схватить то, что было близко.

Я должен песню спеть тому, что узнал,
Узнал, а оно оказалось не больше, чем тишиной,
Я должен спеть песню, которая сложится
Из множества едких слов клятвенной любви.

Я должен песню спеть грехам,
Грехам, которые не растратил, не смог их совершить.
Я должен песню спеть, не как брат,
Но с горечью, о которой упоминает любитель наслаждений.

Я должен песню спеть лжи,
Лжи маленькой, хрупкой, почти безвредной,
Я должен спеть песню суровую,
Песню-убийцу, грубую, кровавую.

Я должен песню спеть удобному случаю,
Удобному случаю, покалечившему столько крыльев,
Я должен спеть мрачную песню,
Что закуёт его и заставит скитаться вечно на рассвете.

Я должен песню спеть пределам,
Пределам человеческим, а не пределам таинственного,
Я должен песню спеть совсем не новую,
Такую же, как слова начальной школы.

Я должен песню спеть пуле,
Снаряду, что ждёт меня в сельве,
Я должен спеть отчаянную песню,
Отчаянную, потому что её нельзя будет увидеть.

Я должен песню спеть другу,
Собрату в риске и в победе,
Я должен песню спеть новому напеву,
Общему знамени, что летит с Историей.

Я должен одну песню спеть смерти,
Прожорливой смерти, что так много поглотила,
Я должен спеть песню, в которой увязнут зубы,
И потом она взорвётся, извергая пламя мелодий.

Я должен песню спеть невозможному,
Женщине, звезде, мечтам, что нами движут,
Я должен спеть такую песню, что нельзя выразить,
Такую, как свеча, зажженная ветром надежды.

Автор перевода — Vita
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Testamento — Silvio Rodríguez Рейтинг: 4 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.