Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sólo el amor (Silvio Rodríguez)

Sólo el amor

Только любовь


Debes amar la arcilla que va en tus manos.
Debes amar su arena hasta la locura.
Y si no, no la emprendas que será en vano:
Sólo el amor alumbra lo que perdura,
Sólo el amor convierte en milagro el barro.

Sólo el amor alumbra lo que perdura,
Sólo el amor convierte en milagro el barro.

Debes amar el tiempo de los intentos.
Debes amar la hora que nunca brilla.
Y si no, no pretendas tocar lo cierto:
Sólo el amor engendra la maravilla,
Sólo el amor consigue encender lo muerto.

Sólo el amor engendra la maravilla,
Sólo el amor consigue encender lo muerto.

Ты должен любить глину, которая попадает тебе в руки.
Ты должен любить её песчинки до сумасшествия.
А если нет, не начинай, всё будет впустую.
Только любовь озаряет то, что длится долго,
Только любовь превращает в чудо грязь.

Только любовь озаряет то, что длится долго,
Только любовь превращает в чудо грязь.

Ты должен любить время попыток.
Ты должен любить бесславную пору,1
А если нет, не утверждай что достиг самого правильного.
Только любовь рождает чудо,
Только любовь может оживить то, что мертво.

Только любовь рождает чудо,
Только любовь может оживить то, что мертво.

Автор перевода — Vita
Страница автора

1) дословно: «час, который никогда не сверкает»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sólo el amor — Silvio Rodríguez Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.