Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Que ya viví, que te vas (Silvio Rodríguez)

Que ya viví, que te vas

Я уже переживал твой уход


Dejé pasar unas horas
por si se huía tu sueño.
Durmiendo la veladora,
tu tiempo se entró en mi tiempo
y, en fin, la guitarra sola
gira contigo en el centro.

Creo que la luna ya es muy alta
y en la caricia falta
un viaje a la humedad.
Creo que de noche me despierto
con frío, al descubierto,
tanteando oscuridad.
Creo que la lluvia está cayendo
y no voy sonriendo,
dejándome mojar.

Creo que me va a quitar el sueño
un dedo aquí, un labio allá
― que te perdí, que ya no estás,
que ya viví, que te vas.

Dejé pasar algunas horas,
pupila veladora,
por si me daba igual.
Tu tiempo se metió en mi tiempo:
momentos y momentos
que no quieren pasar.
Y he aquí que la guitarra
vuelve a soltar amarras,
canta y gime al volar.

Creo que me va a quitar el sueño
un dedo aquí, un labio allá
― que te perdí, que ya no estás,
que ya viví, que te vas.

Я подождал несколько часов
Чтобы увидеть, не убежит ли твой сон.
Но я уснул на посту,
Твоё время вошло в моё время,
И под конец только гитара
Вместе с тобой кружится в центре.

Я думаю, что луна уже высоко,
И ласкам не хватает
Пути к влаге.
Я думаю, что ночью я просыпаюсь
От холода, оттого что раскрылся,
И ощупываю темноту.
Я думаю, что дождь льёт,
И я не иду, улыбаясь,
Позволяя себе намокнуть.

Я думаю, что мой прогонит сон
Палец здесь, губа там.
Я тебя потерял, тебя уже нет,
Я уже переживал твой уход.

Я подождал несколько часов,
Недремлющее око,
Вдруг, мне будет всё равно.
Твоё время проникло в моё время,
Мгновения и мгновения,
Которые не хотят уходить в прошлое.
И вот гитара
Снова вырвалась на свободу,
Поёт и стонет на лету.

Я думаю, что мой прогонит сон
Палец здесь, губа там.
Я тебя потерял, тебя уже нет,
Я уже переживал твой уход.

Автор перевода — Vita
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Que ya viví, que te vas — Silvio Rodríguez Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro