Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Me quieren (Silvio Rodríguez)

Me quieren

Они хотят


Me quieren enterrar los asesinos,
Las comidas con sal y los espejos.
Ya me han querido sepultar los viejos
Y algún que otro brioso nuevo pino.
Me quieren enterrar donde adivino
– Siempre quisieron ocultarme lejos –.
Objeto de los fúnebres cortejos,
Ayer u hoy, parece mi destino.
Ahórrense cumplidos y sudores,
Pronósticos de ingenio o decadencia;
Llevo mil años con enterradores
Y sé de sus señuelos y ocurrencias.
Quien necesite hundirme entre las flores
Sólo precisa un poco de paciencia.

Me quieren enterrar los homenajes
Y ciertas melindrosas señoritas.
¿Por qué será que alguien necesita
Ponerme velas, mandarme de viaje?
¿No se dan cuenta de que tal pasaje
Le va mejor a la esperanza rota,
Al sonido pulsado que se agota,
Al arlequín consumidor del herraje?
Tiñosas, lagartijas, esperpentos,
Aburridos batracios y loqueros.
Aún corre la sangre en mi instrumento,
Solavaya, aves de malagüero.
Mundo feroz, lo digo en juramento:
Enterrarme le va a roncar el cuero.

Меня хотят похоронить убийцы,
Солёная пища и зеркала.
Меня хотели похоронить старики
И один из новых больших шишек.
Меня хотят упрятать – догадайтесь куда –
Всегда хотели скрыть меня где-то далеко,
Сделать объектом пышных похорон,
Вчера и сегодня, кажется, это – моя судьба.
Избавьте себя от этих любезностей и трудов,
Прогнозов гениальности или упадка,
Я тысячу лет пожил с могильщиками
И знаю об их приманках и нападках.
Те, кому нужно утопить меня в цветах –
Потерпите ещё немного.

Меня хотят похоронить почтенные
И некоторые жеманные сеньориты.
Зачем кому-то нужно
Дать мне крылья, отправить меня в путь?
Они отдают себе отчёт, что такой полёт
Лучше подойдёт к разбитой надежде,
К пульсирующему звуку, который угасает,
К кулисам, которые изнашивают железную арматуру?
Падальщики, ящерки, пугала,
Надоедливые земноводные и сумасшедшие.
Всё ещё течёт кровь в моём инструменте,
Идите прочь, птицы, предвещающие несчастье.
Жестокий мир, я клянусь:
Ты шею свернёшь прежде, чем меня похоронишь.

Автор перевода — Vita
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Me quieren — Silvio Rodríguez Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Domínguez

Domínguez

Silvio Rodríguez


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime